Общество глухих

Фильмы на языке жестов

МТС перевела на русский жестовый язык популярные кинофильмы и мультфильмы для зрителей с нарушениями слуха ? инклюзивная подборка для семейного просмотра «Кино на языке жестов» уже доступна на главной странице онлайн-кинотеатра KION. Субтитры также будут сопровождать адаптированные фильмы.

Глухие и слабослышащие взрослые и дети теперь смогут посмотреть популярные комедии, семейные фильмы, культовую анимацию и фантастику в сурдопереводом на русский жестовый язык. Для ещё большего удобства инклюзивной аудитории МТС и KION сопроводили видео субтитрами.

В специальную подборку «Кино на языке жестов» на KION уже вошли популярная комедия с Александром Робаком и Агатой Муцениеце в главных ролях «Честный развод» о приключениях семейной пары; кассовая комедия «Непослушник» с Виктором Хориняком о блогере, попавшем в необычные условия; первая в России пранк-комедия «Доктор Свисток» и комедийная лента «Стендап под прикрытием» с Кириллом Нагиевым и Зоей Бербер.

kion2.jpg

Также в подборке представлены мультфильмы для юных зрителей ? канадский анимационный фильм-участник Монреальского международного детского кинофестиваля «Гоу, Феликс»; лента об оборотне, который обратился не волком, а пуделем, «100% волк» и мультфильм о достижении мечты всей жизни «Джастин и рыцари доблести».

kion3.jpg

В планах МТС и онлайн-кинотеатра дальнейшее расширение инклюзивной подборки. Так, в скором времени она пополнится оригинальными проектами KION «Далекие близкие», «Я буду жить» и другими.

Подборка доступна на сайте онлайн-кинотеатра KION: https://kion.ru/video/filter/mainSignLanguage

пресс-служба KION

21 января 2023 г.

Комментарии

Пользователь
Гость 21.01.2023 15:51
Вот на фига эту тётку в будке в угол кадра вмонтировали вместе с сабами - неужели их мало?

Всё... Кончилось кино как искусство операторской работы, разноплановых панорам и актёров в кадре - убил его РЖЯ этим отвлекающим тупым рукомашеством на пол-экрана...

Может хоть так же в скрытый текст тёток задвигать можно будет - выбирать сурдоперевод или субтитры, кому что удобно...

Ни по уму, ни по сердцу сделали - Д,Б!
Пользователь
Гость 21.01.2023 17:15
всегда покупал видеофильмы с субсидиями, но в это новости меня очень разочаровывают. Кроме как назвать их дебилами у меня не остается.
Пользователь
Гость 21.01.2023 17:47
Давайте уж тогда вместо фильмов Гаврилову на весь экран - будет просто тупо сюжет фильма и диалоги на РЖЯ пересказывать, как сейчас в роликах... )))

Кино - это зрелищность, динамические сцены - но когда пол-экрана перекрыто какой-то машущей непонятно что тёткой - смысл вообще смотреть это обрезанное убожество?

Н-дя, на редкость дебильное воплощение "инклюзивности" вышло... Тут уж субтитры форева - а такие уродские коллажи с РЖЯ на экране фтопку: либо фильм с субтитрами, либо переводчик...

В "Новостях" и научпопе это жуткое рукомашество на РЖЯ параллельно ещё пойдёт...
Но никак не в художественных кино, зрелищном экшене помилуйте - это ж закрывающее экран машущее убожество напрочь убивает весь смак от просмотра видеоряда...)))

Тут уж субтитрам вариантов нет - а неграмотные и на РЖЯ-то незнакомых слов не поймут...

Может, и правда хотели как лучше, но получилось-то как всегда - через одно место... )))

Напишите комментарий

  • Войти

Читайте также

© 1999-2023, Первый информационный сайт глухих, слабослышащих и всех в России.
Карта  Пользовательское соглашение
Срочная помощь