Общество

Правительство Ростовской области выделило телеканалу «Дон 24» 58 миллионов рублей за услуги сурдоперевода

Среди всех донских СМИ самые крупные суммы из бюджета Ростовской области по-прежнему получает Государственное унитарное предприятие «Дон-Медиа».

Как известно, в связи с пандемией коронавируса изменились правила проведения торгов по госзакупкам. Сегодня уже не требуется подача заявок от нескольких фирм, зарекомендовавших себя добросовестными поставщиками. Достаточно одного единственного участника. Цель понятна: многие медицинские товары и оборудование нужны срочно. Однако на главном портале закупок zakupki.gov.ru можно найти так называемые торги, никак не связанные со здравоохранением и, тем не менее, проходящие с единственным участником.

Самые умопомрачительные «торги» в период эпидемии коронавируса это, конечно, закупка правительством Ростовской области в мае 2020 года услуг по сурдопереводу на телеканале «Дон 24» на сумму… 34 млн. руб. Само собой, у единственного участника. В январе 2020 года тот же телеканал уже проводил закупку того же сурдоперевода на сумму 24 млн. руб. И это означает, что сурдопереводчик, работающий в студии перед камерой три- три с половиной часа в день, и получил такие деньжищи? Потому как основная часть затрат на сурдоперевод – это именно оплата услуг сурдопереводчика. Но самое печальное, что эти средства выделяются телеканалу из бюджета по областной программе «Доступная среда». Это инвалидские деньги на инвалидские нужды!

Скоро исполнится ровно три года с того дня, как Управление Федеральной антимонопольной службы по Ростовской области начало проверки законности получения Государственным унитарным предприятием «Дон-Медиа» сумасшедших сумм от своего учредителя — правительства области — под видом торгов. Для этого на торгах в качестве спаринг-партнера используется полугосударственная компания АО «ТРК «Тихий Дон», 49 % акций которой находятся у правительства области. Получается, что «конкуренты» принадлежат к одной группе лиц. Собственной редакции для производства телепередач ГУП РО «Дон-медиа» не имеет и заказывает их у АО «ТРК «Тихий Дон».

Руководство областного управления УФАС два года отклоняло как необоснованные жалобы на нарушение донским правительством законодательных норм при распределении средств на освещение его деятельности в СМИ. Пока, наконец, все эти местные решения не отменила как незаконные Апелляционная коллегия ФАС России. После чего направила их на новое рассмотрения… всё в тоже Ростовское управление. С тех пор прошёл ещё год, а на главном портале госзакупок снова и опять появляются эти торги. Причем с каждым разом всё удивительнее!

Всем остальным донским СМИ или ничего не достается из господдержки, или же какие-то крохи, например, на освещение подвига советского народа в Великой Отечественной войне в связи с 75-летием Победы. (А кому из казны ничего не досталось, выходит, могут вообще ничего не писать и не вещать на эту тему?).

Анна Лебедева, собственный корреспондент ФЗГ в Южном федеральном округе
https://civitas.ru

11 декабря 2020 г.

Обсуждение

Пользователь
Deafnet 11.12.2020 13:56
Глухие и слабослышащие!
Считаете ли Вы разумными такие огромные расходы на сурдоперевод передач на ТВ?

Может лучше такие расходы на другое? И на что?
Пользователь
Гость 11.12.2020 16:53
Мне кажется, что здесь необходимо привлечь прокуратуру. Это похоже на какие-то скрытые откаты.
Пользователь
Гость 11.12.2020 17:06
Многие глухие читать не умеют даже субтитры, а им суют калькирующий жестовый перевод, который все равно они не понимают. Лучше бы тексты после выхода передач публиковали, как на первом канале. Ну если же печатный текст не понимают, то это уже проблемы позорного образования глухих (русский язык, видите ли, для них не родной). А сурдоперевод нужен только в экстренных случаях. Причем, на КЖЯ и на РЖЯ.
Пользователь
Гость 11.12.2020 18:48
(Гость 11.12.2020 17:06) , все точно в самую суть, согласен - но ведь чиновники тут не читают... А на деньгах сурдоперевода нет, куда их растащили - не определишь...

Посчитайте сами оклад сурдопереводчика за год - ну кто из них такие миллионы зарабатывает-то? ))) На эти деньги проще (и лучше) уж было аппаратуру для субтитров на ТВ обновить и стенотайп (бегущую строку новостей) везде нормальный организовать...

Тем более, что не только КЖЯ, но и РЖЯ не все глухие вне системы ВОГ знают - вот что оглохшим военным или кто на шумном производстве слух потерял, или от антибиотиков оглох, с этого сурдоперевода будет полезного по сравнению с понятным всем телетекстом, к примеру? А их - большинство среди именно глуховатой части населения. ))

Облагодетельствовали глухих чиновники, называется - снова для галочки (ну и лишние средства под флагом помощи убогим утилизировать меж собой - как всегда...)))
Пользователь
Гость 11.12.2020 22:29
Некоторые жестовики, не шибко владеющие грамотностью, сами просят о бегущей строке. Это было на соседнем форуме. И вызвало это у меня легкое удивление. Но им виднее. Не помню уже, чем они это аргументировали, но этот факт был.(Гость 11.12.2020 18:48)
Пользователь
Гость 11.12.2020 23:19
(Гость 11.12.2020 22:29)
Это так ) На сайте МГО ВОГ весной после экстренных выпусков президента РФ без сурдоперевода журналистка Аверина провела опрос. За субтитры выступали и не особенно грамотные жестовики. И наоборот - сурдоперевод яростно требовали грамотные глухие, например, из Глухих.нет.
Лично мне комфортно читать субы.

58 млн - космические деньги. И это только в одном регионе? Таких млн хватит на всю Россию за год. И целесообразность трат под огромным вопросом.
Пользователь
Гость 11.12.2020 23:37
11.12.2020 13:56
Может лучше такие расходы на другое? И на что?

На адресное обеспечение доступа к бесперебойному интернету и планшетами тем глухим, у кого нет.

11.12.2020 17:06
Многие глухие читать не умеют даже субтитры, а им суют калькирующий жестовый перевод, который все равно они не понимают. Лучше бы тексты после выхода передач публиковали, как на первом канале. Ну если же печатный текст не понимают, то это уже проблемы позорного образования глухих (русский язык, видите ли, для них не родной). А сурдоперевод нужен только в экстренных случаях. Причем, на КЖЯ и на РЖЯ.

Еще лучше обязать каждый (!) телеканал - после каждого выпуска всех передач приложить субтитры.
Таким образом любой желающий глухой через интернет выйдет на официальный сайт телеканала и выберет передачу с уже готовыми субтитрами без привязки ко времени. Не всем же смотреть в прямом эфире.

Подобные технические моменты не требуют колоссальных трат. Вопрос права на доступ к информации в таком ключе быстро решается.
Пользователь
Гость 17.01.2021 23:40
(Гость 11.12.2020 17:06) Лучше бы тексты после выхода передач публиковали, как на первом канале.

На официальном сайте Первый канал не могу найти тексты выпусков передач после выхода.
Как найти тексты? Есть какие-нибудь опции? Имею в виду не субтитры, которых на самом деле нет.
Пользователь
Гость 18.01.2021 11:54
(Гость 17.01.2021 23:40) , предыдущие выпуски новостей с текстом "бегущей строки" там, на сайте Первого канала, всегда есть, прямо в разделе Новости архив лежит. Сериалы и программы тоже.

Но зачем искать урезанные версии текстов новостей для телевидения, когда полно новостных сайтов в реальном времени, на том же сайте ТАСС или РИА Новости или RT или Взгляд текстовая информация практически мгновенно публикуется и обновляется, даже важные экспресс-новости красным выделяются - какие проблемы зайти и почитать в реальном времени? =)
  • Авторизоваться через

Добавить комментарий