Общество глухих

Голландская реформатская церковь ЮАР приступила к работе над переводом Библии на язык жестов для глухих

Голландская реформатская церковь ЮАР приступила к созданию перевода Библии на язык жестов для глухих.

Как сообщила сегодня южноафриканская пресса, работой над текстом Священного Писания в виде рисунков с изображением жестов для глухих занялась известный в стране сурдопереводчик Ананда фан дер Валт в рамках проекта “Слова на руках”.

По мнению Ананды, сообщество глухих в Южной Африке остро нуждается в подобном издании. К тому же это будет первый в истории страны опыт перевода Библии именно на южноафриканский вариант языка жестов для глухих.

Для глухого, утверждает Ананда, читать Библию в привычном виде – это как постигать ее на знакомом, но неродном языке.

Исполнительный директор проекта “Слова на руках” Лиза Крейе считает, что до конца наступившего года будет завершена работа над 32 евангелическими текстами Библии.

20 января 2015 г.

Напишите комментарий

  • Войти

Читайте также

© 1999-2023, Первый информационный сайт глухих, слабослышащих и всех в России.
Карта  Пользовательское соглашение
Срочная помощь