Общественное телевидение России начинает регулярное вещание с сурдопереводом
Телеканал ОТР станет доступным для людей с ограниченными возможностями здоровья по слуху. Ежедневно дневной, вечерний и ночной эфир информационно-аналитической программы «ОТРажение» с новостными блоками, а также итоговая воскресная программа «ОТРажение недели» будут сопровождаться переводом на язык жестов (сурдоперевод).
15 августа 2022 года в 13:00 по московскому времени начинает свою работу студия прямого эфира сурдоперевода Общественного телевидения России. Студия сурдоперевода полностью интегрирована в существующий технологический комплекс телеканала. Проект реализован техническими специалистами самого канала. На эти работы ушло более десяти месяцев.
Переводом на жестовый язык будут обеспечены информационно-аналитические программы, выходящие в прямом эфире по будням: «ОТРажение» (будни: 13:20 – 15:00, 19:30 – 21:00, 01:00 – 02:45 мск); «Новости» (будни: 13:00, 14:00, 15:00 и 19:00 мск). Также с 25 сентября сурдопереводом будет сопровождаться и итоговая программа «ОТРажение недели» (вс, 19:05 - 20:00 мск).
Общий хронометраж программ, которые будут выходить на ОТР в сопровождении сурдоперевода, составит не менее 25 часов еженедельно. В год телеканал обязуется перевести на жестовый язык 1 300 часов эфирного контента.
В студии сурдоперевода в прямом эфире будут работать восемь профессиональных переводчиков-синхронистов, владеющих русским жестовым языком, сменяя друг друга каждые 15-20 минут в зависимости от наполнения эфирного блока.
Комментарии
Гость 11.08.2022 15:53
А субтитры у них тоже будут?Гость 11.08.2022 17:06
А зачем субтитры, ведь надо всех превратить в обезьяны без хвостов.Гость 12.08.2022 05:10
Многие страны, так и наше правительство полностью осознает возможность полного исчезновения человечества и старается будущее своих граждан, превратив нашу планету в Планету Обезьян. Ура, да здравствует язык дикой природы.Гость 12.08.2022 07:51
Ни один сурдопереводчик не передаст информацию так же оптимально и понятно, как нормальный текст субтитров и бегущей строки.Даже для большинства глухих носителей РЖЯ их грамотный перевод и дактилирование слов с экрана ТВ так же непонятен...
Им нужен не грамотный КЖЯ, а "адаптированный РЖЯ" типа клоунской пантомимы Тихенко для 0,1 % безграмотных глухих жестовиков не понимающих русских слов.
Прочее абсолютное большинство глухих, 99,9 % оглохших и слабослышащих, не пользующихся РЖЯ, с этого "сервиса для всех глухих" ничего не имеет - он для них абсолютно бесполезен....
Где развитие именно текстовых субтитров на ТВ для них, и именно массово для всех глухих? Про это как всегда - ни слова...(((
Гость 12.08.2022 08:21
Молчи, молчи, будущее нашей планеты за обезьянами.Гость 12.08.2022 19:06
Текстовые субтриты очень необходимы и полезные !Гость 13.08.2022 16:13
Общественное телевидение России начинает регулярное вещание с сурдопереводом«Новости» (будни: 13:00, 14:00, 15:00 и 19:00 мск);
«ОТРажение» (будни: 13:20 – 15:00, 19:30 – 21:00, 01:00 – 02:45 мск).
Гость 13.08.2022 16:16
Нет субтитров или синхронной бегущей текстовой строки - нет и 99,9 % глухой аудитории...))Смысл вещать в пустоту? Ах да, деньги ж каналу выделили...))
Напишите комментарий