Общество глухих

В Петербурге создадут школу театрального переводчика русского жестового языка

Школа театрального переводчика русского жестового языка заработает в Санкт-Петербурге к июню 2022 года. Об этом в четверг на пресс-конференции в ТАСС сообщила руководитель проектов "Театр без границ" и "Школа театрального тифлокомментатора", эксперт международной организации Inclusive Practices Светлана Мурза, отметив, что проект будет реализовываться совместно с Санкт-Петербургской государственной специальной центральной библиотекой для слепых и слабовидящих.

"Очень важный проект, который мы будем делать вместе с библиотекой - это следующая наша школа, школа театрального переводчика русского жестового языка. Мы будем реализовывать этот проект в июне. По результатам этой работы театры получат еще больше специалистов, которые способны адаптировать спектакли для людей с ограничениями по слуху. Планы, конечно, большие, но я уверена, что внимание и сотрудничество разных культурных институций и возможность достучаться до разной целевой аудитории сделает эти планы реальностью", - сказала Мурза.

В Санкт-Петербурге 31 марта завершает работу первый театральный фестиваль с тифлокомментированием, в его программу вошли девять спектаклей ведущих театров города. Фестиваль стал итоговым этапом проекта "Школа театрального тифлокомментатора", который прошел на базе Института специальной педагогики и психологии имени Валленберга. Теперь его организаторы собираются поработать для людей с ограничениями по слуху. По аналогии с первым проектом, успешно показавшим себя на практике, создадут школу театрального переводчика русского жестового языка. Светлана Мурза выразила искреннюю надежду на то, что все больше театров будут обращать свое внимание на инклюзивный подход при привлечении новых зрителей.


tass.ru

04 апреля 2022 г.

Напишите комментарий

  • Войти

Читайте также

© 1999-2021, Первый информационный сайт глухих, слабослышащих и всех в России.
Карта  Пользовательское соглашение
Срочная помощь