Общество глухих

31 октября День сурдопереводчика в России

31 октября свой профессиональный праздник отмечают сурдопереводчики. День сурдопереводчика был учрежден в 2003 году по инициативе Центрального правления Всероссийского общества глухих (ВОГ).

Сурдоперевод – это способ синхронной передачи звучащей речи для глухих людей, который осуществляется при помощи движений рук и пальцев. Сурдопереводчик – специалист, владеющий техникой сурдоперевода.

В современном мире случаев, когда может потребоваться профессиональная помощь сурдопереводчика очень много: в суде, полиции, налоговой инспекции, любой другой социальной интсанции, на приеме у врача и т.д.

Отдельная тема – сурдоперевод на телевидении. Во многих странах новостные программы, аналитические обозрения, познавательные, детские и прочие передачи сопровождаются сурдопереводом.

Раньше на российском ТВ также существовала практика сурдоперевода в новостных передачах, однако в настоящее время сурдоперевод заменён субтитрами. Надо сказать, что эта замена не является равноценной, так как большинство глухих в России понимают именно русский жестовый язык (РЖЯ).

Несмотря на обширную практику применения на всех уровнях, официальный статус язык сурдоперевода получил в России совсем недавно. Это случилось 30 декабря 2012 года, когда в статьи 14 и 19 федерального закона «О социальной защите инвалидов в Российской Федерации» были внесены соответствующие изменения.

Этим же документом предписывается наличие специального образования и квалификации у переводчиков языка жестов.

Сегодня получить образование сурдопереводчика можно в Московском лингвистическом университете, а также в других педагогических учебных заведениях в России. Правда, в последних, обучение этой специальности носит характер факультатива или же курсов повышения квалификации, в то время как в Московском лингвистическом университете это бакалавриат.

Первая сурдопереводческая школа в России открылась еще в начале XIX века в Павловске по инициативе императрицы Марии Федоровны. Здесь обучением и воспитанием глухонемых детей занимались лучшие европейские специалисты (в основном - французы), они-то и заложили основу отечественной сурдопедагогики.

В большинстве случаев профессию сурдопереводчика выбирают дети глухих родителей, выросшие в так называемой «глухой» среде.

В Америке и Швеции владение навыками языка жестов – обязательное требование при устройстве на службу в полицию или на работу в социальной сфере.

Роман Кадулин
http://nevnov.ru

31 октября 2015 г.

Напишите комментарий

  • Войти

Читайте также

© 1999-2023, Первый информационный сайт глухих, слабослышащих и всех в России.
Карта  Пользовательское соглашение
Срочная помощь