DeafNet
Для глухих, слабослышащих и всех  /  Общество глухих
Распечатать

Работа сурдопереводчика – самая опасная в мире

Данная профессия как ни одна другая стоит человеку здоровья, пришли к выводу исследователи Рочестерского технологического института.

Как известно, переводчикам с языка глухонемых приходится постоянно махать руками и играть мимикой. Многочисленные исследования показали, что при этом они испытывают намного больше физических нагрузок, чем работники опасных промышленных производств. А, кроме того, сурдопереводчики, по словам экспертов, подвержены в большей степени усталости и потере внимания, нежели люди других профессий. В результате бедолаги намного чаще получают различного рода травмы и испытывают серьезные психологические стрессы в обычной жизни.

http://www.medikforum.ru

16.02.2012

Депутаты облдумы попросили региональное телевидение поспешить с бегущей строкой для слабослышащих

На сегодняшнем совместном заседании комитетов облдумы по бюджету, финансам и налоговой политике и по экономическому развитию, предпринимательству и ...

Глухие борцы из Липецка заработали медали на первенстве России

В активе наших земляков серебро и бронза. В Москве на первенстве России по греко-римской борьбе среди глухих и слабослышащих спортсменов отличились ...