DeafNet
Для глухих, слабослышащих и всех  /  Общество глухих
Распечатать

В закон «О телевидении и радиовещании» внесены дополнения, обязывающие госканалы ввести сурдоперевод или субтитры к ряду передач (Киргизия)

Президент Роза Отунбаева подписала закон о внесении дополнения в закон «О телевидении и радиовещании», принятый Жогорку Кенешем 21 апреля 2011 года.

Как сообщает 18 мая пресс-служба президента, в закон вводится статья по обеспечению информацией лиц с ограниченными возможностями здоровья по слуху.

Так, в соответствии с дополнениями, телевизионные новостные передачи государственных, муниципальных и общественных телевизионных каналов, вещание которых охватывает три и более области Кыргызстана должны сопровождаться сурдологическим переводом (языком жестов) либо субтитрами.

Кроме этого, оперативные информационные сообщения о чрезвычайных ситуациях или о возникновении угрозы национальной безопасности, предусмотренные законодательством КР, также должны будут сопровождаться сурдопереводом либо субтитрами.

Правительство по согласованию с руководителями государственных, муниципальных и общественных телевизионных каналов, вещание которых охватывает три и более области, утверждает перечень телевизионных передач, подлежащих обязательному сопровождению сурдопереводом или субтитрами.

Настоящий закон вступает в силу по истечении одного месяца с момента официального опубликования.

http://kg.akipress.org

20.05.2011

Казанские полицейские учатся языку глухонемых

Стражей порядка отправили на специальные курсы "сурдопереводчиков".Похоже, что вскоре в столице Татарстана старый анекдот про милиционеров, доставивших в ...

Открылась справочная на языке жестов

В России открылась первая справочная для тех, кто не может услышать слова «Здравствуйте. Чем могу помочь?» Пока на всю страну глухих один единственный ...