DeafNet
Для глухих, слабослышащих и всех  /  Общество глухих
Распечатать

«Брат Иван» на жестовом языке

9 декабря в Государственном музее изобразительных искусств им. А. Пушкина (ГМИИ) состоялась премьера фильма на русском жестовом языке «Иван Морозов».

Приятно, что музей мирового уровня уделяет постоянное внимание к проектам для глухих и слабослышащих посетителей. Совсем недавно, в сентябре этого года, мы писали о фильме «Жесты», презентованном в ГМИИ, а теперь – новая премьера, не менее интересная.

О чем фильм? Ценители искусства, которые следят за событиями в Пушкинском, помнят знаковую выставку «Брат Иван» (она завершилась в октябре), показавшую замечательную коллекцию русской и французской живописи и скульптуры, собранную предпринимателями братьями Морозовыми в начале XX века. О том, как создавалась коллекция, о судьбе Ивана и Михаила Морозовых, и рассказывает документальная лента.

Руководитель проекта Евгения Киселёва-Аффлербах поведала о съемках фильма, представила людей, участвовавших в реализации идеи. Автор фильма – Елена Антонова, сценарий написала глухая Полина Синева, хорошо известная нашим читателям, она не впервые сотрудничает с Пушкинским, например, готовила сценарий фильма «Рихтер», тоже снятом на РЖЯ. А диктором-ведущим выступает Константин Котерев, слабослышащий студент РГСАИ (Академии искусств), он поделился своим впечатлением от съемок. Основная трудность была в том, что рассказывать на жестовом языке надо было не в статичном положении, а в движении по залам выставки. Непросто было и подобрать подходящие жесты к сложному тексту, хотя и адаптированному. Константин поблагодарил переводчицу РЖЯ Ирину Гинзберг, и специалиста ГМИИ Любовь Тихенко, помогавших ему на съемках.

Выступили также начальник отдела культуры ВОГ Дмитрий Жевжиков, представитель Благотворительного фонда «Свет», поддержавшего проект, Ольга Самсонова.

Хочется поделиться личным впечатлением от просмотра фильма: хотя я видел эту выставку, но вновь испытал восхищение от шедевров живописи, показанных в ленте и от судеб коллекционеров братьев Морозовых, которые трепетно и в то же время продуманно собирали жемчужины искусства. Мне даже пришлось пожалеть, что выставка уже закончилась, так сильно захотелось вновь прогуляться по ее экспозиции.

Фильм сделан с любовью и вкусом – камера не только следит за ведущим, но и выхватывает из картин интересные фрагменты, показывает фактуру мазков. Интересные жестовые решения найдены для некоторых слов и выражений. Кстати, после просмотра корреспондент пресс-службы ВОГ Татьяна Трофимова высказала замечание, что в фильме использована в основном калькирующая жестовая речь (КЖР), и предложила, чтобы в будущем шире применялся русский жестовый язык. Однако другие зрители посчитали, что для проектов музея оптимально сочетание «кальки» с РЖЯ.

Итак, это уже четвертый фильм на жестовом языке, снятый Пушкинским музеем. Их можно посмотреть на сайте ГМИИ в разделе «Медиа» — «Пушкинский для всех».

Кадр из фильма «Иван Морозов»

Уверен, что многие глухие  и слабослышащие любители искусства с удовольствием посмотрят эти ленты. И радует, что Евгения Киселёва-Аффлербах заверила: будет продолжение проекта, а тема нового фильма пока держится в секрете. 

Текст: Василий Скрипов
Фото: Валентин Прикащиков

https://voginfo.ru

13.12.2022

Переводчик жестового языка Татьяна Ильичева: «Мы – уши глухого человека»

Как люди приходят в эту профессию, насколько быстро можно выучить жестовый язык и почему глухие относятся с недоверием к слышащим.Отсутствие слуха может ...

Изменения в санаторном лечении глухих детей

До недавнего времени неслышащие дети не имели возможности оформить у врача санаторно-курортную путевку и поехать бесплатно отдыхать в санаторий по своему ...