DeafNet
Для глухих, слабослышащих и всех  /  Общество глухих
Распечатать

Универсальный язык жестов. Город оценил труд переводчиков

Прием у врача, беседа с нотариусом, поход в службу ЖКХ... в жизни глухих людей возникает немало ситуаций, когда им необходима помощь в общении со слышащими людьми.

В подобных случаях нередко возникает недопонимание, и без услуг переводчиков жестового языка глухих не обойтись. Они, словно мостик между людьми: доносят звуковую информацию на понятном глухим языке, озвучивают голосом вопросы для слышащих.

— Мы нужны всегда: и днем и ночью, — рассказывает президент «Объединения переводчиков жестового языка» (ОПЖЯ) Лилия Ионичевская. — Намечается экскурсия, поход на концерт, лекция, или, не дай Бог, человеку стало плохо, случилось ДТП — много случаев, когда необходима помощь, — рассказывает собеседница. — И наши переводчики готовы в считаные минуты выехать на место.

Сейчас в организации работают 80 переводчиков жестового языка, из них 15 — глухие, помогающие людям с одновременной потерей слуха и зрения. Всего же в столице по разным оценкам на предприятиях, в вузах и колледжах работают 250 переводчиков жестового языка. Много это или мало, судите сами: в Финляндии на каждую тысячу глухих человек приходится 300 переводчиков, в нашей стране всего три.


Президент Объединения переводчиков жестового языка Лилия Ионичевская
и переводчик жестового языка Светлана Елисеева

В конце ноября организация отметила пятилетний юбилей. За эти годы совместно со Всероссийским обществом глухих было сделано немало.

Есть часть заслуги ОПЖЯ и в повышении престижа профессии, и в увеличении оплаты нелегкого труда (не считая высокой психологической ответственности, переводчикам жестового языка приходится постоянно жестикулировать и активно использовать мимику, из-за чего они испытывают огромные физические нагрузки). Проведение аттестаций и курсов повышения квалификации, появление в московских вузах соответствующей специальности — тоже вклад Объединения переводчиков.

От имени министра правительства Москвы, руководителя Департамента труда и социальной защиты населения столицы Владимира Петросяна переводчикам жестового языка Светлане Елисеевой, Ольге Ивановой, Римме Грудининой, Валентине Коростовой и Екатерине Лапицкой были вручены почетные грамоты и благодарности.

Сами переводчики свою профессию считают очень интересной.

— Много всего произошло за пять лет, — добавила Лилия Ионичевская. — Вот недавно казус случился: переводчикам пришлось даже прыгать в бассейн вместе с нашими подопечными — слепоглухими, которые обучались плаванию.

К каждому слепоглухому человеку прикреплен персональный переводчик, который и сопровождает, и переводит! Представляете картину? И несмотря ни на что, переводчики выполняют свои обязанности делают все, что в их силах, чтобы люди с проблемами слуха получили возможность чувствовать себя полноценными членами общества.

СПРАВКА

Региональная общественная организация «Объединения переводчиков жестового языка» была зарегистрирована в 2010 году. 31 октября в России отмечается День переводчика жестового языка, учрежденный в 2003 году по инициативе Всероссийского общества глухих с целью обратить внимание общества на проблемы слабослышащих.


Зоя СКУРАТОВА
Фото из архива РОО "ОПЖЯ"

Публикуется с разрешения редакции газеты
"Вечерняя Москва"

02.12.2015

Послание Путина Федеральному Собранию (стенограмма)

В.Путин: Уважаемые члены Совета Федерации! Уважаемые депутаты Государственной Думы! Граждане России!Начать Послание этого года хочу со слов благодарности ...

Поможем службе сопровождения слепоглухих

Дорогие друзья!Благотворительный фонд "Творческое объединение "Круг" создан для поддержки слепоглухих людей.Наша цель - улучшение качества жизни ...