В Ярославле не хватает сурдопереводчиков
Их тишину ни что не нарушит. Глухие и слабослышащие жители Ярославля оказались в сложной ситуации. Им очень не хватает сурдопереводчиков.
Для каждого из инвалидов по слуху сурдопереводчик - единственный проводник в мир звуков. Но более чем на тысячу глухих в регионе приходится 10 специалистов. Лишь пять из них работают в Ярославле. Семерым учащимся второго лицея повезло. Сурдопереводчика им нашли.
"Обратились в интернат, где нашли Галину Сергеевну и до сих пор с ней сотрудничаем", - сказал заместитель директора профессионального лицея №2 г. Ярославля Александр Елкин.
Галина Сундукова родилась в семье глухих. Говорит - другой профессии у нее и быть не могло.
"Нас как-то в детстве уже подготавливали к тому, что мы будем переводчиками. А кто брался со стороны, они поработают немного. Сложные ребята, надо их психологию понимать. Я их люблю, жалею. И пока я жива, я буду им помогать всегда", - призналась сурдопереводчик Галина Сундукова.
Галина Сундукова нарасхват - и на свадьбах, и в судах. В местном отделении общества глухих не скрывают - решить проблему сложно. И глухим людям приходится рассчитывать на себя. Марк Сенник ученик лицея. Недавно на него напали хулиганы.
Марк Сенник: "Случилась беда, на меня напали слышащие, около 6-7 человек. Точно не помню. Была драка, я пострадал - перелом пальца. Много было хождений. Надо к врачу идти разговаривать, в милицию идти. Переводчиков мало, ей было некогда со мной много ходить", - рассказывает ученик.
Сурдопереводчики необходимы и на телевидении. Еще несколько лет назад на экране было для них место. Сегодня - это только бегущая строка, которая появляется в новостях. И из-за скорости многие не успевают ее прочесть. Но сейчас вновь заговорили о том, чтобы вернуть сурдоперевод на телеканалы.
27.11.2012