Спектакль театра марионеток впервые перевели на русский жестовый язык
…Есть спектакли театра Мимики и Жеста на жестовом языке с синхронной озвучкой на русском языке; встречаются инклюзивные спектакли, в которых участвуют и глухие и слышащие актеры; бывают «взрослые» спектакли с переводом на русский жестовый язык (РЖЯ).
Но детский спектакль с куклами-марионетками, да еще и с переводом на РЖЯ? Такого еще никогда не было!
…В Московском детском театре марионеток состоялся показ спектакля «Гусёнок» с переводом на русский жестовый язык, приуроченный ко Дню защиты детей и 100-летию общества глухих.
Сюжет «Гусёнка» перенес маленьких зрителей в сказочный лес, где поднялся настоящий переполох. Таинственным образом исчез Гусёнок Дорофей, а добрый Ёжик остался без своего домика. Конечно же, во всем виновата рыжая плутовка Лиса!
Только благодаря подсказкам, крикам и топоту детей из зала, которые активно помогали дружным Кикиморкам, Боровичкам и другим обитателям леса, удалось перехитрить злодейку и спасти Дорофея. Так спектакль превратился в весёлую игру, где каждый ребёнок чувствовал себя героем.
Это событие стало «премьерой» перевода спектакля на РЖЯ. У театра такой опыт впервые…
Главная цель проекта — подарить глухим и слабослышащим детям новый, захватывающий опыт взаимодействия с театром марионеток, сделав его по-настоящему доступным для всех.
В организации приняли участие автономная некоммерческая организация «Во имя семьи» и благотворительный фонд «Ангел надежды».
Партнёром выступил театр глухих актеров «Недослов», в котором работают профессиональные глухие и слабослышащие артисты.
Как отмечает художественный руководитель Московского детского театра марионеток Ирина Крячун, «театр — это пространство равных возможностей, где нет понятия «ребёнок с ограниченными возможностями», поэтому шуметь, топать и хлопать не только разрешено, но и нужно».
«Я очень люблю всё, что связано с проектами для глухих, и особенно те, которые раньше никто не делал. Мне было интересно предложить детям и их родителям новый формат — знакомство с марионетками. Мои собственные дети выросли в этом театре, и я знаю, что эти спектакли шикарные: в них можно шуметь, топать ногами, орать. Это пространство свободы и эмоций, где нет ограничений — в том числе физических. Мне просто хотелось открыть этот театр для глухих детей», — поделилась директор АНО «Во имя семьи» Татьяна Аржевкина.
Со следующего театрального сезона один спектакль в месяц будет показываться с переводом на русский жестовый язык.
Видео и фото: Э. Глазунов
Корреспондент: П. Родионов












Напишите комментарий