Общество глухих

Как вещатели относятся к глухим и слабослышащим зрителям

Издание «Телеспутник» разместило подробный материал на тему доступной среды на телевидении. В 2011 году Минтруд РФ запустил госпрограмму «Доступная среда». Сейчас в ней участвуют Первый канал, «Россия 1», «Культура», НТВ, «Карусель», ТВЦ, «Матч-ТВ» и Пятый канал, которые обязаны соблюдать субтитрирование. А с 1 января 2020 года после внесения изменений в закон о СМИ начало действовать правило, по которому вещатели должны обеспечить доступ для инвалидов по слуху к контенту в объеме не менее 5% в неделю (без учета телепрограмм, телепередач, идущих в эфир без предварительной записи).

«В результате действия программы «Доступная среда» на Первом канале скрытыми субтитрами сопровождается около 70% контента, на НТВ — почти 90%, на «Карусели» — 100%. Некоторые телеканалы, такие как СТС, «СТС Love», «Пятница», «Суббота», ТНТ, «ТНТ4» и каналы группы «Наше кино», превышают установленную норму, предлагая качественный контент со скрытыми субтитрами — в объеме 35-55%», — поясняет помощник президента Всероссийского общества глухих (ВОГ) по вопросам доступной среды Николай Шмелев.

Проверяет исполнение требования 5% субтитрирования в неделю Роскомнадзор. Можно использовать как открытое, так и скрытое субтитрирование, перевод на русский жестовый язык, «бегущую строку».

По данным Роскомнадзора, в 2023 году ведомство зафиксировало 33 нарушения требований по обеспечению доступности информации для слабослышащих людей, в 2024-м — 40, в первом полугодии 2025 года — 16. Основная доля претензий приходится на региональные телеканалы. При этом распределяются нарушения примерно поровну: либо субтитры отсутствуют полностью, либо объем адаптированного контента составляет менее 5% от общего эфирного времени.

Вещатели по-разному выполняют требования. Как рассказал один из участников отрасли, зачастую телеканалы субтитрируют контент, который крутится по ночам. И этим они закон не нарушают.

«Есть те, кто хитрит, транслируя доступный контент в ночное время. Например, холдинг «Медиа1» (каналы «МУЗ-ТВ», «Солнце», «Ю») показывает передачи с субтитрами в 2-3 часа ночи. Очевидно, что дети не смотрят «Машу и Медведя» или «Ералаш» в такое время. Из-за таких злоупотреблений в будущем нам, возможно, придется обратиться в госорганы с предложением ввести обязательные временные интервалы для показа контента с субтитрами. Подобные нормы уже существуют в законодательстве для кинотеатров, почему бы не применить их и к телевидению? Это позволит гарантировать, что определенный объем доступного контента будет транслироваться в удобное для зрителей время», — говорит Николай Шмелев.

По его словам, уже пора переходить на следующий уровень и предлагать не менее 10% доступных передач в неделю.

«Первоначально хотели установить такую планку, но тогда эксперты сочли, что это будет сложно реализовать для региональных телеканалов. Однако спустя 5 лет (существования требования о 5% субтитрирования в неделю. — Прим. ред.) телеканалы уже привыкли к требованиям, адаптировались к новым условиям, и сейчас можно постепенно переходить к следующему этапу. Тем более что немало людей возвращаются с зоны проведения СВО с частичной потерей слуха, и им особенно необходима доступная информация на телевидении», — считает Николай Шмелев.

Генеральный директор компании «Синтерра Медиа» Григорий Урьев отметил, что аналитики Research Nester прогнозируют: мировой рынок решений для субтитров, включая Россию, к концу 2037 года достигнет 17,8 млрд долларов, среднегодовой темп роста составит 8,5%.

«Сейчас на российском рынке существуют системы, которые позволяют реализовывать субтитрирование с помощью искусственного интеллекта. Наше решение позволяет распознавать речь в реальном времени с точностью до 98-99%, машинный перевод поддерживает более чем 160 языков, также это экономия до 70-80% бюджета на локализацию контента», – отметил Г. Урьев.

Как поясняют в ВОГ, среди онлайн-кинотеатров серьезно занимается субтитрами «Кинопоиск». Однако пользователи отмечают, что субтитры не сразу появляются к новинкам, а старые фильмы по-прежнему остаются недоступными.

«Сервис «Иви» предлагает больше субтитров благодаря использованию AI-технологий, но в них нередко встречаются ошибки, что делает просмотр иногда некомфортным. В Start объем субтитров пока невелик, а их читабельность хромает. В целом прогресс есть, однако для полноценной доступности контента предстоит еще много работы», — заключает Николай Шмелев.

https://voginfo.ru

24 сентября 2025 г.

Напишите комментарий

  • Войти

Читайте также

© 1999-2023, Первый информационный сайт глухих, слабослышащих и всех в России.
Карта  Пользовательское соглашение
Срочная помощь