Общество глухих

Разговорный клуб РЖЯ

Со школы я решила заниматься лингвистикой, переводоведением, сейчас нисколько не жалею о своем выборе. Уже пятый год, начиная с осени 2017 года, я, глухая из семьи глухих, учусь со слышащими студентами МГЛУ. Четыре года на бакалавриате факультета английского языка, сейчас на первом курсе магистратуры по направлению «Русский жестовый язык: последовательный и синхронный перевод».

Как известно, наш МГЛУ – это один из передовых университетов страны, где слышащих студентов обучают на переводчиков русского жестового языка (РЖЯ). В моей группе никто не знал РЖЯ до поступления в вуз. Было интересно ощущать свой вклад в формирование инклюзивной среды. И мы – я и мои слышащие сокурсники – учились каждый день понимать друг друга лучше. Когда мы изучали эмоции (немануальный компонент жеста), то перерыве между парами обсуждали, какое лицо нужно делать в том или ином случае. Когда изучали дактиль, я помогала «ставить руку»: этот палец нужно сюда, а этот согнуть. А на вопрос «Как дела?» на РЖЯ мне приходилось отвечать поначалу по десять раз на дню!

Анна Жадан (в центре) с сокурсницами

В первые два года я вызывала разных переводчиков РЖЯ из ООПЖЯ, у моих сокурсников была прекрасная возможность уже со второго семестра видеть работу разных переводчиков в деле.

Большой радостью для меня является наблюдение за работой глухих преподавателей нашего вуза. На каждом занятии Генриетта Чаушьян, Антонина Шихова, Эмма Кумуржи выкладываются по полной, с большим энтузиазмом обучая слышащих студентов визуальному языку глухих, грамматике РЖЯ. Это неравнодушные глухие специалисты, мастера своего дела.

Но уже с первого курса я поняла, что слышащим студентам, будущим переводчикам, катастрофически не хватает практики общения на жестовом языке вне ученых занятий. Для слышащих студентов МГЛУ важно
собираться небольшими группами, чтобы знакомиться с интересными людьми, имеющими опыт общения с глухими и слабослышащими. Это важно для профессионального роста.

По согласованию с администрацией МГЛУ, с личного одобрения декана Ксении Владимировны Голубиной, со второго курса я начала проводить встречи Разговорного клуба РЖЯ МГЛУ. Благодарю руководство вуза,
факультета и кафедры за доверие ко мне!

На занятии клуба

Обычно составляется план таких встреч на год вперед, план утверждается деканом. Объявления о встречах публикуется в соцсетях (был создан аккаунт в сети «ВКонтакте»).

С тех пор наши встречи проходят не только в вузовских аудиториях, но и в музее, в кафе, в библиотеке, в парке. Например, слышащие студенты вместе со своим преподавателем Э. Кумуржи регулярно посещают мероприятия в Российской государственной библиотеке для молодежи. Каждая такая встреча – это пополнение словаря, возможность пообщаться с носителями РЖЯ, повод уточнить значение новых жестов.

Члены разговорного клуба РЖЯ в Новой Третьяковке. Справа — Анна Жадан

За годы существования Разговорного клуба студенты смогли послушать психолога Мирослава Ясина, филолога Людмилу Жадан, сурдопедагогов Елену Софронову, Надежду Чаушьян, журналистов Виктора Паленного, Василия Скрипова и других. Студенты побывали в музее современного искусства «Гараж», в Музее тишины» в Кузьминках, в Новой Третьяковке, на Днях РЖЯ, организуемых МГО ВОГ в московских парках.

В стенах МГЛУ каждую осень регулярно проводится главный праздник всех «жестовиков» – День русского жестового языка. В сентябре 2021 года праздник получился особенно масштабным: помимо официальной части, в актовом зале МГЛУ были проведены «жестовые игры» среди студентов вуза, с участием глухих актеров.

В 2022 году встречи нашего Разговорного Клуба РЖЯ МГЛУ планируются на «Горячей линии» для глухих, в Старой Третьяковке, на Дне ЖЯ на ВДНХ.

Слух о Разговорном клубе РЖЯ вышел за стены одного вуза. С конца 2021 года на такие встречи приходят также студенты Российского гуманитарного университета (РГГУ) и Школы лингвистики Высшей школы экономики (ВШЭ). Обучающиеся этих вузов тоже изучают РЖЯ, пусть не столь углубленно, как это делается в МГЛУ, но у них тоже есть аудиторные занятия по основам РЖЯ, и им также необходима практика с носителями.

Уже состоялось две такие межвузовские встречи в Новой Третьяковке в декабре 2021 года и феврале этого года, глухой экскурсовод Людмила Жадан проводила экскурсию на РЖЯ по выставке, а студенты могли попрактиковаться переводить на звучащий язык. Интересно наблюдать, как при этом студенты помогают друг другу советами и подсказками, как обсуждают на РЖЯ произведения искусства, делятся своими впечатлениями,
помогают строить высказывания на РЖЯ. Кстати, одна из сотрудниц Третьяковской галереи, Антонина Столярова является выпускницей нашего МГЛУ, она радостью договорилась о предоставлении площадки в галерее для Разговорного клуба своей альма-матер, а для некоторых студентов Антонина даже оплатила входные билеты за свой счет.

Полина Добровольская, МГЛУ, 2 курс:
Разговорный клуб РЖЯ нашего МГЛУ и вообще различные мероприятия, которые проводят глухие, является отличной возможностью по-настоящему окунуться в язык. Таким образом, изучающие РЖЯ получают опыт живого общения, что, по моему мнению, самое основное в процессе овладения этим языком. Помимо этого, можно познакомиться с новыми людьми и даже обрести друзей среди глухих. Словом, организация таких встреч – отличная идея. Я надеюсь, что встречи будут проводиться как можно чаще!

Анастасия Иванова, 2 курс ВШЭ:
Опишу свои впечатления от встречи Клуба в Новой Третьяковке. Мы подходили к картине, немного самостоятельно ее разглядывали. После этого Анна Жадан просила нас по одному называть понятия или короткие предложения, описывающие содержание картины, и поправляла неточности, если они были. Повторяться, естественно, было нельзя, поэтому важно было внимательно смотреть, что говорят жестами другие. Это задание было очень интересным, но довольно сложным, если отвечаешь одним из последних или
если картина оказывалась абстрактной.

Потом экскурсовод выходила к картине и рассказывала о ней на РЖЯ. Экскурсию глухого экскурсовода переводила на русский звуковой язык студентка МГЛУ Кристина, чтобы было понятно всем слушателям, хотя
чаще всего жесты глухого экскурсовода были нам понятны. Думаю, без этой экскурсии я не смогла бы «разгадать» столько смыслов, спрятанных в картинах. И видеть, что всё происходит на РЖЯ, – это потрясающее чувство, если интересуешься им. Изучать простые диалоги на занятиях и видеть реальный рассказ на небытовую тему – это очень разные вещи. Поначалу мне было сложно воспринимать РЖЯ, потому что я давно не практиковалась, но к середине экскурсии я начала понимать почти всё (сложные слова для нас дактилировались). Я очень рада, что организовали эту встречу, и надеюсь, что такие встречи
продолжатся в будущем.

Сауле Туганбаева, ВШЭ:
Перед экскурсией я очень волновалась. Я учу язык всего несколько месяцев, а тема совсем не бытовая. Быстро не подготовишься. Что-то почитала о Врубеле, что-то о выставке.

Опасения мои оказались напрасными: вся экскурсия была специально разработана для студентов, изучающих РЖЯ. После знакомства Анна подвела нас к первой картине (знаменитой Царевне Лебедь) и попросила каждого показать хотя бы один жест, относящийся к картине. Кто-то смог сказать «Лебедь», кто-то знал жест «царевна», но в основном это были простые и знакомые всем «вода», «небо», «закат», «синий». Затем Анна
уступила место Людмиле Жадан, нашему глухому экскурсоводу. Ее рассказ был выстроен очень методично, студенты разного уровня (в основном преобладал начальный) владения жестовым языком могли спокойно следить за линией повествования, были повторы и закрепление новых жестов. Так мы переходили от картины к картине, и Анна устраивала первое знакомство, а дальше с рассказом выступала Людмила. Для подстраховки был организован перевод, одна из студенток МГЛУ переводила основную экскурсию и была готова помочь всем желающим с отдельными жестами. Все были так вдохновлены возможностью общаться сразу с двумя носителями языка на небытовую тему.

Впечатлил уровень подготовки материала, живость подачи, интерактивность встречи и очень информативная экскурсия: казалось бы, что можно рассказать на такую сложную тему студентам первого года? Однако оказалось, что живопись очень здорово подходит для задачи «разговорить» начинающего, ведь в случае чего можно просто показать, что ты имеешь в виду широкий мазок, красивый камин или крупную фигуру богатыря — показать прямо на картине перед собой. Помимо пары десятков новых жестов («демон», «камин», «пепельница», «слепнуть», «декорации», «сойти с ума») лично я узнала, что могу говорить на жестовом об абстрактных понятиях, а не только о еде, учебе и распорядке дня. Это очень приятное, окрыляющее чувство. С нетерпением жду новой экскурсии.

Кристина Горелова, МГЛУ, 1 курс магистратуры:
Мне нравится наш разговорный клуб МГЛУ тем, что знания, полученные в процессе учёбы, там применяются на практике в непринужденной обстановке. На встречах можно многое узнать о культуре и мире глухих от самих носителей РЖЯ, что важно для освоения языка. Также у нас начинает формироваться мышление на новом (жестовом) языке, а это возможно только благодаря контактам с носителями РЖЯ.

Алёна Дубяга, РГГУ:
Первоначально я учила РЖЯ в Центре образования глухих и жестового языка им. Г.Л. Зайцевой. Впервые я окунулась в жестовую среду, когда в числе других студентов РГГУ пришла на встречу Клуба РЖЯ, который
организовала Анна, глухая студентка МГЛУ. Там я с удовольствием познакомилась с другими студентами из разных вузов, которые тоже учат РЖЯ. Нас очень мало. Поэтому мне кажется, что такие неформальные
встречи в библиотеке, в музее – это хорошая возможность учить язык с носителями, вдобавок к обычной учебной программе.

Анна Жадан,
студентка магистратуры МГЛУ
(Опубликовано в журнале «ВЕС» №4-2022)

https://voginfo.ru

03 августа 2022 г.

Комментарии

Пользователь
Гость 04.08.2022 18:48
Многие изучают иностранные языки, чтобы освоить знания зарубежных стран, некоторые изучают мертвые языки, чтобы восстановить историю древнего мира, стараются раскрыть скрытые от нас знания или утраченные познания. Но какая польза от изучения языка умственно-отсталых ( чтобы общаться с обезьянами в Московском зоопарке?).
Пользователь
Гость 06.08.2022 09:15
А вдруг волонтёру потребуется глухую бабушку через дорогу перевести, или глухой турист спросит у него, как пройти в библиотеку - а он не поймёт..

Надо, надо быть готовым к общению на РЖЯ в любом месте, в любое время дня и ночи... Заодно и алфавит Брайля всем обязательно учить - он ничем не хуже, мало ли что...
Пользователь
Гость 06.08.2022 12:20
Глухой никогда не пойдет в библиотеку, он русского языка не понимает. А если глухая бабулька не страдаем деменцией сама перейдет дорогу, только не пускай ей переходить железную дорогу, она же глухая, не успеет убежать от поезда. Сам владею ЖЯ, но не надо искажать действительность - он на самом деле для умственно-отсталых.

Напишите комментарий

  • Войти

Читайте также

© 1999-2021, Первый информационный сайт глухих, слабослышащих и всех в России.
Карта  Пользовательское соглашение
Срочная помощь