Общество глухих

Какие трудности испытывают люди с нарушением слуха в Белоруссии?

В последние дни самые большие волны в инфополе создает коронавирус. Снова актуальны маски, антисептики и дистанция. Все уже привыкли к мерам предосторожности, но мало кто знает, какие неудобства из-за масок испытывают люди с нарушениями слуха. Для них мимика – это как для нас голос.

Для людей с нарушением слуха маски не только защита от вирусов, но и языковой барьер. Эта проблема проявляется особенно остро, когда слабослышащие посещают поликлиники: им сложно понять, что говорят врачи и самим рассказать о своих проблемах со здоровьем. Затруднительно для глухих людей общаться не только с медиками. Кроме них в масках и работники других социальных учреждений. Татьяна Шейман с рождения не слышит. И хоть она протезирована слуховым аппаратом, возможность читать по губам – ключевой элемент коммуникации.

Татьяна Шейман, заместитель председателя центрального правления Белорусского общества глухих: «Неслышащий человек читает в основном с лица, с губ, а тут он видит только глаза. По глазам он может увидеть только настроение этого человека, с которым он общается, поэтому, конечно, большая проблема. Жизненные ситуации разные бывают, но не будешь же по каждому поводу звать переводчика, даже в том же магазине на кассе тоже может быть такая ситуация. Есть люди, которые понимают, они все-таки на дистанции опускают маску и начинают общаться, а есть те, которые даже не хотят понимать их, и, конечно, в этом большая очень трудность. Мне кажется, тут можно было бы найти какой-то компромисс, даже просто надеть щиток, который позволил бы увидеть выражение губ».

К счастью, технологии во многом упростили жизнь слабослышащих. Пять лет назад в Минске открылся Центр приема-передачи сообщений для людей с нарушением слуха. Его суть проста: при помощи видеосвязи сурдопереводчик помогает глухим людям с решением любого вопроса: будь то получение больничного или оформление кредита. Слабослышащему достаточно обратиться на номер 9191 в любом из мессенджеров. Такие центры есть во всех крупных городах страны. А сурдопереводчики на связи круглосуточно.

Немного о переводчиках жестового языка. Случайных людей в этой профессии нет. В основном сурдопереводчиками становятся люди, которые выросли в семьях с глухими или слабослышащими родителями.

Элина Седич, преподаватель жестового языка лингвогуманитарного колледжа: «Я родилась в семье глухих родителей, выросла в абсолютной тишине и уже с малых лет была их проводником в мир, где им надо было общаться с врачами, с коммунальными службами, решала эти все вопросы не только для родителей, но и для их друзей».

Со временем Элина поняла, что сурдоперевод – это то, чем она хочет заниматься постоянно и к тому же передавать знания другим. Переводчиков жестового языка в нашей стране недостаточно. Готовить будущих специалистов по сурдокоммуникациям начали три года назад в лингвогуманитарном колледже. В этой аудитории учеба проходит в полной тишине, а преподаватель объясняет материал в прямом смысле на пальцах.

Нарушение слуха – это третья группа инвалидности. Она не исключает возможности работать. К примеру, на Минском тракторном заводе трудятся 368 слабослышащих. Эта практика появилась еще в советские времена. 50-летний Сергей Петрусевич трудится на тракторном заводе вот уже четверть века. Тонкостям профессии обучился на месте. Сейчас занимается сборкой колес трактора.

Сегодня в Беларуси около десяти тысяч людей с нарушением слуха. В Минске более трех тысяч. А чтобы слабослышащие не чувствовали себя отрезанными от мира, важны чуткость и понимание каждого из нас.


ont.by

29 сентября 2021 г.

Напишите комментарий

  • Войти

Читайте также

© 1999-2023, Первый информационный сайт глухих, слабослышащих и всех в России.
Карта  Пользовательское соглашение
Срочная помощь