Прямой эфир мэра Вологды впервые прошел с сурдопереводом
Традиционный прямой эфир мэра Вологды Сергея Воропанова прошел сегодня, 28 июня, в сопровождении сурдоперевода. На язык жестов речь градоначальника переводил сертифицированный сурдопереводчик, председатель Вологодского городского отделения Всероссийского общества глухих Артем Мирославский.
«Сегодня мы впервые работали с сурдопереводчиком, чтобы к прямому эфиру могли подключиться и вологжане с нарушением слуха. С таким предложением ко мне обратилось общество инвалидов, и, конечно, я поддержал идею. Я считаю, что все жители Вологды должны иметь возможность получать информацию из первых уст», – сказал Сергей Воропанов.
Внедрение сурдоперевода на крупных мероприятиях обсуждалось во время городского форума «Мы – вологжане! Крепкая семья!». Представители общества глухих рассказали, что, например, на Градсовете пришлось переводить информацию присутствующим в зале слабослышащим людям. Сурдоперевод был бы гораздо удобнее. Сергей Воропанов предложил начать внедрение этой практики с прямых эфиров.
«Мы много раз обсуждали удобные для сурдоперевода форматы. Я очень рад, что идея начала воплощаться в жизнь. Мы сознательно предлагали не субтитры, а именно перевод на русский жестовый, – люди с нарушением слуха не всегда успевают читать титры. В силу особенностей заболевания, некоторые слова могут быть сложны для восприятия и понимания. Сурдопереводчик сглаживает эти моменты, адаптирует речь, делает ее понятной. Сегодня я уже получил первые отклики от слабослышащих вологжан, – им понравилось нововведение», – рассказал депутат Вологодской городской Думы, координатор проекта «Единая страна – доступная среда» Максим Выдров.
Предполагается, что пока прямые эфиры с сурдопереводом будут проходить раз в месяц, сообщает пресс-служба администрации Вологды.
Фото: скриншот с прямого эфира Сергея Воропанова
http://vologdaregion.ru
Напишите комментарий