Общество

ЧУДО С СУБТИТРАМИ В ТЕАТРЕ: эксперимент РАМТ для глухих зрителей

Куда неслышащий москвич может пойти, чтоб приобщиться к театральному искусству?

«В Театр мимики и жеста» — ответите вы.

В огромной Москве, где кипит театральная жизнь, для глухого человека, к сожалению, постоянно доступными являются спектакли только одного-единственного театра.

Эту несправедливость попытался устранить Российский академический молодёжный театр (РАМТ) с постановкой «Сотворившая чудо», которая шла 26 декабря 2020 года.

В основу спектакля легла пьеса Уильяма Гибсона, написанная в 50-ые годы по мотивам реальной истории о слепоглухой женщине – профессоре Элен Келлер. Постановка в середине прошлого века гремела на самом Бродвее, обошла все самые лучшие театральные площадки мира, а с 2002 «Сотворившая чудо» идёт и на сцене РАМТ.

ЧУДО С СУБТИТРАМИ В ТЕАТРЕ: эксперимент РАМТ для глухих зрителейЧУДО С СУБТИТРАМИ В ТЕАТРЕ: эксперимент РАМТ для глухих зрителей

Благодаря энтузиазму руководителя Экспериментального центра по работе со зрителями Ольги Бигильдинской, а также продюсера и журналиста Геннадия Николаева, спектакль «Сотворившая чудо» стал доступен и для неслышащих людей. С помощью проектора реплики актёров выводились на панель, которая была расположена над сценой. Занималась всем этим процессом сама Ольга Бигильдинская.

Вы думаете, титры в автоматическом режиме выводятся на панель? Всё не так просто, как кажется.

Ольге Викторовне пришлось сначала составить текст, который будет субтитрироваться, помимо этого вставить титры, описывающие различные звуки (гром молнии, звук шагов за кулисами, сигнал клаксона автомобиля и т.д). Потом пришлось созваниваться со всеми артистами, занятыми в постановке и досконально уточнять произносимые ими фразы.

Сложность ещё была в том, что актёры в своей игре часто импровизируют, то есть каждый раз могут произносить разные фразы, не отходя от общего единого смысла.

На самом спектакле Ольга сидела где-то в углу театра, слушала реплики со сцены и вручную нажимала кнопки для вывода проговариваемых фраз на табло. Почему вручную? Автоматике такое доверить нельзя: паузы между словами могут затягиваться или укорачиваться – театр не фильм, где каждая секунда строго регламентирована.

Вот такой непростой путь был проделан для того, чтоб глухие зрители могли наслаждаться спектаклем с титрами.

ЧУДО С СУБТИТРАМИ В ТЕАТРЕ: эксперимент РАМТ для глухих зрителей

Директор РАМТ Софья Апфельбаум (на фото справа) пояснила, что в ещё октябре «Сотворившая чудо» была показана незрячим зрителям. Пригласили тифлокомментатора, который пояснял слепым всё, что происходит на сцене. И вот теперь запущен эксперимент с глухими театралами.

Софья Михайловна сообщила, что если глухим понравится смотреть спектакль в таком формате – с помощью субтитров на панели – то РАМТ готов по предварительным заявкам неслышащих (от 40 человек) готовить титры и к другим постановкам. А если спектакль будет идти на малой сцене, то можно пригласить и переводчика жестового языка.

Итак, прозвенели три звонка, и зрители поспешили занять места в зрительном зале. К слову, из-за ограничений, связанных с пандемией коронавируса, зрителей ожидаемо было немного.

ЧУДО С СУБТИТРАМИ В ТЕАТРЕ: эксперимент РАМТ для глухих зрителей
ЧУДО С СУБТИТРАМИ В ТЕАТРЕ: эксперимент РАМТ для глухих зрителей

Перед началом спектакля: на сцене летняя веранда с маркизами и настоящей водокачкой, при нажатии на рычаг из неё льётся вода. Над сценой, выше падуг, расположена та самая панель, на которую с помощью проектора выводятся субтитры. На этом, пробном для глухих, спектакле, панель оказалась слишком высоко подвешенной, но в следующий раз её приспустят пониже.

ЧУДО С СУБТИТРАМИ В ТЕАТРЕ: эксперимент РАМТ для глухих зрителей

В американской семье Келлеров маленькая Элен (Татьяна Матюхова), лишенная слуха и зрения, ведёт себя как ей вздумается: не сидит на месте, не признаёт столовых приборов, берёт еду руками из тарелок каждого члена семьи, измазывается в грязи и остатках пищи. На попытки приглашённой учительницы Анни Сюлливэн (Елена Галибина) усмирить подопечную, та реагирует очень бурно: кидается ложками, расплёскивает воду, швыряется стульями. А в конце концов закатывает истерику, катаясь по полу и суча ногами.

Анни Сюлливэн в отчаянии. Элен абсолютно неуправляема и избалована, не желает учиться и усваивать правила поведения. Сколько нервов и сил вложено лишь для того, чтоб попытаться научить Элен есть ложкой. Доходит до драк и истерик.

ЧУДО С СУБТИТРАМИ В ТЕАТРЕ: эксперимент РАМТ для глухих зрителей

Надо отметить необычайно талантливую работу Татьяны Матюховой в роли слепоглухой девочки. С первого её появления сразу веришь, что перед тобой ребёнок, начисто лишённый слуха, зрения, речи и с совершенно непробуждённым разумом. С незрячим лицом, с повадками дикого зверька, который подчиняется лишь своим инстинктам. Не зря Матюхова – лауреат премии Международного фонда К.С. Станиславского.

Отчаявшись хоть как-то воспитать Элен, Анни Сюлливэн однажды принимает решение всё бросить и уехать. Но мать Элен (Ольга Гришова) умоляет учительницу остаться. Анни рассказывает свою историю: она сама была лишена зрения в детстве, воспитывалась в жутком приюте, где лежали умирающие старики, больные проститутки, кричали отказные младенцы, слепые дети натыкались друг на друга, а воспитатели нещадно их били. Немногие выживали в этом приюте. Анни повезло, ей сделали девять операций на глазах, теперь она более-менее сносно может видеть, хоть и в специальных очках. Именно жалость к Элен, которая может в конце концов попасть в приют, останавливает учительницу от отъезда.

Анни жёстко ставит условие: ей необходимо две недели побыть наедине с Элен. Ведь потакание родителей несчастному ребёнку сводит все её усилия на нет. Учительница просит закрыть веранду щитами, поставить кровати и другую необходимую мебель и на две недели оставить её и Элен. Но Элен прячется от учительницы под кроватью, отвергает с ней малейший контакт. Приходится пригласить няню Винни (Наталья Платонова) и с её помощью наладить общение с Элен. Анни с помощью дактильной азбуки показывает на ладони слова, постепенно вовлекая Элен в процесс.

ЧУДО С СУБТИТРАМИ В ТЕАТРЕ: эксперимент РАМТ для глухих зрителей

Элен охотно повторяет за учительницей, дактилирует ей слова. Но вот добиться у Элен понимания, что дактиль «л-а-м-п-а» обозначает вот этот предмет, саму лампу – не удаётся. Как ни билась Анни – Элен в ответ только послушно повторяет те слова, которые ей дактилирует Анни. Внешне Элен стала паинькой – научилась вязать, перед едой повязывает на себя салфетку, без ложки ни за что есть не станет… Но разум слепоглухого ребёнка все еще во тьме, он напоминает просто послушного робота, который копирует поведение учителя.

ЧУДО С СУБТИТРАМИ В ТЕАТРЕ: эксперимент РАМТ для глухих зрителей

Проходят дни за днями, а успеха нет и нет. Анни судорожно пытается придумать, как же дать воспитаннице понять, что слова на дактиле обозначает вот эти все определённые предметы… Она без конца льёт на руки Эллен воду, дактилирует на её ладони «в-о-д-а». Снова льёт воду – но Элен не понимает, что вот эта жидкость, которая льётся на руки и есть вода. Анни на грани нервного срыва: «Я так хотела тебе рассказать о мире, о людях, прочитать тебе столько интересных книг!» Неужели разум Элен всегда будет спать беспробудным сном?

Проходят последние дни заточения, приезжают родители. Они в восторге от опрятной и послушной дочери. За обедом Элен судорожно пытается нащупать рядом свою учительницу, которая научила её многому, к которой она привыкла и полюбила. Но Анни сидит по другую сторону стола. У Элен истерика, она снова швыряется ложкой, разбрасывает еду руками, требует к себе Анни… Все в шоке, неужели все педагогические усилия прошли даром?

ЧУДО С СУБТИТРАМИ В ТЕАТРЕ: эксперимент РАМТ для глухих зрителей

Учительница пытается усмирить подопечную, обнимает её, успокаивает, ведёт запачканную Элен к водокачке, чтобы умыть её. И тут… О, чудо! Вода льётся на пальцы Элен, и та сама дактилирует на ладони Анни – «в-о-д-а». Наконец-то разум девочки очнулся ото сна. Отец Элен, капитан Келлер ( Юрий Григорьев) подхватывает дочь и вне себя от радости кружит её. А Элен трогает отца и дактилирует: «п-а-п-а», щупает траву и дактилирует: «т-р-а-в-а»… Отныне для неё открыт свет знаний, отныне она познает весь мир!

ЧУДО С СУБТИТРАМИ В ТЕАТРЕ: эксперимент РАМТ для глухих зрителей

Вот такая история о том, что жалость и вседозволенность не тождественны настоящей любви к человеку. И только вера и бесконечная настойчивость учителя могут сделать из ученика Человека. Реальная Элен Келлер потом закончит Гарвард, станет лингвистом, писателем, педагогом, математиком. Она будет общаться и дружить с писателем Марком Твеном, объездит многие страны.

ЧУДО С СУБТИТРАМИ В ТЕАТРЕ: эксперимент РАМТ для глухих зрителей

После спектакля все неслышащие зрители собрались в фойе, чтобы пообщаться с Ольгой Бигильдинской и Геннадием Николаевым. Были высказаны замечания и предложения. Там, где на табло падал отсвет от софита, тиры не читались. Надо разработать схему показа титров, чтобы было ясно, кто именно из персонажей говорит. Следует убрать лишние титры, комментирующие действо, типа «Отец тепло обнимает дочь». Ну и конечно, все поаплодировали и тепло поблагодарили Ольгу и Геннадия за такую возможность посетить театр наравне со слышащими зрителями. Неслышащему зрителю очень приятно наблюдать за сценическим действием «говорящих» и быть полностью в курсе происходящего.

Забавно было видеть, как слышащие дети, пришедшие на спектакль со своими родителями, в антракте стучали друг другу в ладони, копируя дактильную речь для слепых.

Глухие по коллективным заявкам смогут ходить на разные спектакли РАМТа. Это не очень удобно. Кто будет набирать группу? Кто и куда должен писать заявку? А если набирается 20 человек, то они оказываются в пролёте, потому что не хватает ещё 20? Но театр действует рационально. Ради пяти-десяти глухих зрителей нецелесообразно закладывать в систему текст, крепить табло над сценой и ставить оператора, нажимающего кнопку. Среди неслышащих граждан столицы слишком мало рьяных театралов, которые большими группами посещали бы каждый спектакль с субтитрами.

Во всяком случае, именно Российский академический молодёжный театр предлагает сейчас наиболее удобный формат глухому зрителю. Разумеется – грамотному, понимающему текст. Впрочем, напомним, РАМТ готов предоставлять и переводчика ЖЯ на спектаклях, которые пройдут на малой сцене.

Текст: Л. ВЕЛИЖАНСКАЯ
Фото: РАМТ
https://deafmos.ru

30 декабря 2020 г.

Обсуждение

Пользователь
Гость 30.12.2020 20:42
Очень хороший формат неслышащему зрителю придуман. Не являюсь театралом , но в данном случае не прочь посетить спектакль РАМТа с субтитрами, чтобы понять ,как это работает показ титров. Нет времени на это, жаль очень.
  • Авторизоваться через

Добавить комментарий