Общество глухих

В Украине впервые перевели концерт на язык жестов

В Киеве состоялся уникальный концерт, переведенный на жестовый язык. Это сотрудничество социального проекта "Услышать" и группы "Шпылясти кобзари".

На сцене композиции показывали как сами участники секстета, так и профессиональные актеры Театра мимики и жеста "Радуга". Об этом шла речь в сюжете ТСН.

"Шпылясти кобзари" - это шесть бандуристов, которые рвут все шаблоны. Теперь их песни можно не только услышать, но и увидеть людям с нарушениями слуха.

Каждый бандурист из секстета выучил по одному произведению на жестовом языке. Остальные переводят актеры театра "Рудуга". 15 песен перевела Наталья Кварцевая. У нее прекрасный слух, однако ее родители не слышат. В детстве ее первым языком был именно жестовый.

На Западе перевод концертов на жестовый язык - давно норма. На концерте Red Hot Chili Peppers или Мадонны постоянно присутствовал переводчик, чтобы люди с недостатками слуха не чувствовали себя лишними.

10 июня 2017 г.

Напишите комментарий

  • Войти

Читайте также

© 1999-2023, Первый информационный сайт глухих, слабослышащих и всех в России.
Карта  Пользовательское соглашение
Срочная помощь