Общество глухих

YouTube теперь может переводить в субтитры русскую речь

Видеохостинг YouTube теперь умеет в роликах распознавать русскую речь и переводить ее автоматически в субтитры. Новая функция, как признает компания Google, пока работает не очень хорошо. В ходе перевода речи в субтитры допускается много ошибок из-за плохого качества звука или из-за нечеткой речи.

Тем не менее пользователи новой функции YouTube могут как скачать автоматически созданные тексты, чтобы отредактировать их вручную, так и закачать собственные тексты. Кроме русского языка YouTube научился также распознавать еще немецкий, итальянский, французский, португальский и голландский языки.

На YouTube сервис субтитров появился впервые в 2009 году. Изначально эта функция была предназначена для глухих или слабослышащих пользователей, а также людям, плохо знающим язык, который используется в ролике. Сопровождающий текст сначала показывался только к роликам на английском языке. Позже YouTube начал поддерживать испанский, японский и корейский языки.

http://www.sofokl.ru

Автоматические субтитры YouTube теперь и на русском

Компания Google сообщила, что функция автоматического создания субтитров к роликам YouTube стала доступна на 10 языках. Разработчики добавили шесть новых языков – русский (!), немецкий, итальянский, французский, португальский, голландский.

YouTube с субтитрами
YouTube с субтитрами

В 2009 году функция автоматического создания субтитров впервые стала доступна на YouTube. Вначале разработчики запустили ее только на английском языке, а позже добавили японский, корейский и испанский. Субтитры помогают смотреть видео на YouTube, они полезны для слабослышащих и глухих пользователей, а также для тех, кто не владеет оригинальным языком видеоролика.

Теперь функция автоматического создания субтитров появится еще у сотен миллионов пользователей видеохостинга. Как отмечает команда сервиса, представленная функция, доступная теперь в общей сложности на 10 языках, - это первый важный шаг к созданию качественных субтитров к каждому ролику. А их количество огромно: каждую минуту пользователи загружают на видеохостинг 72 часа видео.

Разработчики предупреждают, возможно, при создании автоматических субтитров будут появляться ошибки. Чтобы их устранить, авторы видео могут воспользоваться несколькими инструментами редактирования. Можно загрузить субтитры к себе на компьютер для внесения правок или редактировать их онлайн – прямо на YouTube. Кроме того можно самостоятельно загрузить субтитры к своему видео на любом из 10 языков, а система автоматически переведет их на другие доступные языки.

На настоящий момент на YouTube можно найти около 200 миллионов видео с автоматическими субтитрами.

http://www.ferra.ru

29 ноября 2012 г.

Напишите комментарий

  • Войти

Читайте также

© 1999-2023, Первый информационный сайт глухих, слабослышащих и всех в России.
Карта  Пользовательское соглашение
Срочная помощь