Нужны ли переводчики на ТВ?

Показаны последние 10 сообщений.

Пользователь
radas 09-12-2001 12:53
Шурику:

Не надо мне закидывать ноги, ей Б-гу!!

О чем речь? О КОНКРЕТНОМ исполнении титров в данный момент и на данном канале. Скрытые субтитры, или синхронная стенография...Это, может быть в будущем. Что сейчас? О чем топ?

На данный момент, титры в Новостях не идут синхронно - раз, титры в новостях, в виде бегущей строки, напрягают, что тоже не совсем комфортно - два. А все остальное - вода. Другая совершенно тема. Следи за топом.
Пользователь
Миша Берр 09-12-2001 22:10
Шурику. Не, братан, у кого плохо со склонением - тот понимать написанное может через пень-колоду. Если бы твои данные были верны, то не было бы практики в российских ДК ВОГ, когда народ собирается на типа "политинформации", где переводчики или грамотные пересказывают новости прессы.
Пользователь
Вий 13-12-2001 13:50
Мне вообще до феньки эти проблемики с переводом,а раз дали нам сейчас бегущие сам по себе, как коты, строчки, не спросив предварительно нас, это уже попрание прав глухих. Как заметил я, мои престарелые родители с трудом успевают прочитать скоростные, убивающие зрение титры. Кажется, Эрнсту нравится, чтоб и глухие стали и незрячими.
Пользователь
Advocat Diablo 13-12-2001 18:55
Увы, Вий. Если подходить строго формально, то никаких нарушений прав неслышащих нет. Информация предоставляется письменно? Да. Что и требуется по закону. Конечно, лучше титры, кто спорит? Может, подать в суд на Эрнста? Только кто подскажет примерные основания? Если основания будут более-менее приличными - могу попытать счастья.
Пользователь
Маркиз 13-12-2001 22:45
Ребята,давайте жить дружно!Вопрос конечно актуальный,но давайте зрить в корень.Нужны ли сурдопереводчики на экране?-Нет!Ж.я у некоторых просто безобразный,перевод не синхронный,много ошибок и пропусков.Бегущая строка-проста и делать её легко и дёшево,но для глухих она неудобна и тяжела для 10%.Остаются субтитры,но они дороги и требуют много времени,а это значит на данный момент лидер-бегущая строка.И хотим мы этого или нет,но нам с вами придётся привыкать к ней.А что там г-н В.Смальцер намерен добиваться ясно всем-куда трудоустраивать снятых с телевидения сурдопереводчиков и из чего им платить? Вот она головная боль.
Пользователь
Вий 14-12-2001 05:11
Адвокату. Тебе кажется, что нет вообще основании у многих глухих, если для них ЖЯ родной язык? Плохо, когда вдруг сталкиваешься с такими придурками, как этот тип Эрнст, которые принимают тебя за махающего идиота и гладят против шерсти, вызывая дурное настроение. У таких типажей, этих Эрнстов, нет ничего святого.
Можно и подавать для всех информацию на телеканалах без звука.Звучит абсурдно?
"...Информация предоставляется письменно? Да. Что и требуется по закону.Конечно лучше звук. Кто спорит? Может подасть в суд на Ирнста. Только кто подскажет примерные основания? Если основания будут более-менее..."
"...И хотим мы этого или нет,но нам с вами придётся привыкать к ней.А что там г-н В.Змальцер намерен добиваться ясно всем-куда трудоустраивать снятых с телевидения дикторов-переводчиков и из чего им платить? Вот она головная боль..."
"...Ратас! Для того, чтобы сделать звуковое сопровождение, надо покупать дорогостоящее оборудование, нанимать переводчиков (а они не мало просят). Новостям это не надо. Вый! Это, конечно, все хорошо, но ты знаешь, сколько стоят одни переводчики?...

- такие фразы в форумах были бы на планете глухих, где там слышащие в меньшинстве. Полный отпад:))) Размышления не только для нас, но и для фантастов.
Пользователь
Advocat Diablo 14-12-2001 18:19
Увы, Вий... Жестовый язык в России НИКАК НЕ ПРИЗНАН. В некоторых странах он приравнивается к государственному, в других - признается средством межличностного общения глухих (Радас, я не ошибаюсь?) Поэтому Эрнст волен делать так, как ему удобней. Я подозреваю, что он И НЕ ЗАДУМЫВАЛСЯ о такой проблеме. ТЕМ БОЛЕЕ, что МГО ВОГ при каждом удобном случае жалуется на отсутствие титров. Вот и угодили... А фантастику предпочитаю в стиле фэтэнзи, типа "Волкодав".
Пользователь
Шурик 15-12-2001 08:46
Вий! Я думаю, что не надо так наезжать на Эрнста не зная всего. Если бы не его поддержка в Минпечати нас, то хрена бы сейчас глухие смотрели фильмы и разные передачи с субтитрами. Между прочим в этом году выпущено около 250 часов разнообразных передач! А бегущая строка не так уж и неудобна! А кто хочет посмотреть сурдопереводчиков, то переключайтесь на канал "Столица" и там радуйтесь! Миша Берр!:)))
Пользователь
Роавим 15-12-2001 16:17
Чего спорите,чудаки. Есть простое решение,пусть и не от Соломона, а от Роавима. Для умных и грамотных глухих с хорошей реакцией субтитры или бегущая строка,а для не грамотных и плохо сообржающих глухих с неважной реакцией-сурдпереводчики. Это я сужу по своим женам. Они обе глухие, и первая бывшая очень любит переводчиков, а вот нынешную мою фрау переводчики очень раздражают и она отдает предпочтение титрам. Кто из них по уму и интеллекту,вы, верно, догадались ;-)
Пользователь
FulToreZz 15-12-2001 17:41
Вот думаю ,точнее смотрю я на Ваши ответы
и представляю, тех стороников сурдопереводчиков , которые будут смотреть
видеокассеты не с субтитрами , а с сурдоперевлдом :) Я один раз такой фильм кажись
видел ( робокоп кажется звали). И ужаснулся
. Просто не удобно и всё! Вот не понимаю тех - которым удобно смотреть эти кассеты
с субтитрами и им не удобно читать новости в виде субтитров. Хрен
Вас пойму
. Вот! Только не обижайтесь на меня. Я всего лишь высказался.

Добавить ответ

  • Войти
© 1999-2023, Первый информационный сайт глухих, слабослышащих и всех в России.
Карта  Пользовательское соглашение
Срочная помощь