Кому могу помочь?

Пользователь
tiger_lily 23-04-2010 00:43
Ребят, привет. Я учу жестовый язык чуть более полугода. На данный момент закончила два уровня обучения. Это еще не уровень переводчика жестового языка, но уже хочется работать с языком, как-то набираться практики. Я не знаю, где и как это делать. Может быть, посоветуете что-нибудь? Спасибо.
Пользователь
Яло 23-04-2010 02:27
Тебе надо общаться с глухими.
Пользователь
tiger_lily 23-04-2010 12:19
согласна, надо.
вот и пишу сюда.
Пользователь
пес 23-04-2010 12:27
титрю тоже...)
Пользователь
пес 23-04-2010 12:29
если в москве то сходи для начала театр...
Пользователь
tiger_lily 23-04-2010 12:40
пес, хожу на каждый спектакль.
Пользователь
tiger_lily 23-04-2010 12:42
я думаю, что я сейчас могу предложить? могу предложить помощь в каких-то бытовых ситуациях, ну там, в поликлинику сходить, еще что-то... сама не знаю, что. но где мне спросить, кому это нужно? вот и пишу сюда)
Пользователь
пес 23-04-2010 12:44
идея приивлекательная... моя доча так и ходит...
Пользователь
tiger_lily 23-04-2010 12:45
ну вот, в таком случае, буду ждать, что кто-нибудь здесь откликнется на мое предложение..
Пользователь
Ланг 23-04-2010 16:08
tiger_lily
закажите для себя визиток с небольшим тиражом, штук 50; в них укажите свой род деятельности, сурдопереводчик в Вашем случае, контактные телефоны. Далее- по ситуации. Пес прально говорит- посетите ТМЖ, либо раздайте глухим на улице. Не нужны им, так найдутся другие,кому пригодится. Цену оговариваете уже непосредственно по смс.
Пользователь
Ланг 23-04-2010 16:11
забыла добавить. Будьте готовы к тому,что даже в поликлинике у Вас могут попросить предъявить удостоверение переводчика.Таковое имеется? Но может и пронесет :-) Удачи!
Пользователь
Murmulka 23-04-2010 17:30
Найти компанию глухих, втереться к ним, подружиться, и сами глухие вам сделают сарафанное радио. Это самый действенный метод рекламы.:) Удачи!:)
Пользователь
tiger_lily 23-04-2010 18:22
Ланг, у меня нет такого удостоверения, я даже еще курсы не закончила( спасибо за идею, может быть, можно еще попробовать на цветном бульваре пораздавать?
Пользователь
Ярона 23-04-2010 18:23
Предложение tiger_lily...похвально...
Пользователь
Ярона 23-04-2010 18:24
Можно попросить справку в том,что посещаете курсы сурдопереводчика,авось пригодится.
Пользователь
tiger_lily 23-04-2010 18:25
Murmulka, мне не нравится слово "втереться", это как-то неискренне... я не умею и не хочу втираться в доверие. подружиться - да. но опять же - как? я же не могу просто подойти на улице и сказать: "давай дружить".
Пользователь
tiger_lily 23-04-2010 18:27
Ярона, у меня есть свидетельство об окончании второго уровня)
но я надеюсь, что, может быть здесь кому-то нужны мои услуги..
Пользователь
Murmulka 23-04-2010 18:53
Тогда забросайте клик в анкеты знакомств, что ищете себе глухую подругу или друга, а там все само и образуется. У меня такое было в Казани - тоже понятия не имела, где и как знакомиться с казанскими глухими. У меня с детства есть московские глухие друзья.
Вообще выходы всегда есть - остается сделать первый шаг.:)
Пользователь
tiger_lily 23-04-2010 19:07
Murmulka, это тоже пройденный этап, анкету кидала и не раз, но как-то не сложилось...((
в основном все, кто мне написал, хотели романтических знакомств.
Пользователь
Черубина 23-04-2010 19:24
зачем перевод в поликлиниках? для меня это равнозначно медвежьей услуге. зачем развить у глухого "выученную беспомощность"? самой вполне можно идти к врачу, к чиновникам, общаться с коллегами и с другими слышащими для решения проблем, всегда помогают блокноты и ручки, умение более-менее считывать с губ. многие глухие так могут. плохо, что и в школах, и свои слышащие родители не всегда учат своих детей самостоятельно решать проблемы, берут на себя за них ответственность.

перевод необходим лишь в тех ситуациях, где есть большая нагрузка на устную информацию (лекции, суд, конференции, развлекательные мероприятия вместе со слышащими и другие длительные деловые диалоги со слышащими, например, базоев на приеме лужкова, рухледеев - у путина).

завтра, например, хочу идти на одну выставку, в программе обещали выступления звезд. мне вообще было бы интересно, что скажут звезды публике там же. перевод не помешал бы... но... много чего но... ))
Пользователь
tiger_lily 23-04-2010 19:28
Черубина, спасибо за такое развернутое объяснение! В том-то и дело, что я не знаю, где пока могут пригодиться мои знания, вот и привела пример с поликлиникой, потому что больше ничего не пришло в голову.
Я просто имею в виду, что для перевода конференций и прочего моих знаний еще недостаточно. Например, у меня совсем нет практики общения и перевода, я очень медленно соображаю, когда говорю на жестах.
Хочешь схожу с тобой на выставку?))
Пользователь
Черубина 23-04-2010 19:32
207193299 - моя аська.
Пользователь
muneko 25-04-2010 11:43
попробуйте пообщаться с глухими в местном подразделении ЦСО,уверена,там понадобятся ваши услуги...
Пользователь
tiger_lily 25-04-2010 12:53
muneko, спасибо. как раз собиралась это сделать, но местное цсо открыто раз в месяц (!!) три часа в день.
Пользователь
Ланг 25-04-2010 13:50
Ну как прошла выставка? Поделитесь впечатлениями
Пользователь
Черубина 25-04-2010 21:44
сошли к мнению, что из-за дороговизны стоимости билета и неопределенности времени встречи слоняться на выставке tiger_lily необязательно. там мне было интересно, прикупила кое-что по низким ценам, чуток жалею, что пришла поздно. что за выставка - стесняюсь рассказать ))
Пользователь
Нежук 25-04-2010 22:15
tiger_lily глухим часто требуется сурдо перевод, но пользуются они им редко, и чаще через знакомых. Так что много все равно не заработаешь, не напрягайся! А если просто для обшения, иди преподавать в школу. Или перевод в университетах. Там тебе обеспечат практику. Даже не сомневался! Удачи.:)
Пользователь
tiger_lily 25-04-2010 22:38
Нежук, что значит не напрягайся? я ХОЧУ напрягаться и хочу работать переводчиком)
Пользователь
Нежук 25-04-2010 22:42
Какая цель обшения?
Пользователь
tiger_lily 25-04-2010 22:54
Нежук, в смысле? Хочу быть сурдопереводчиком. Хочу набираться практики.
Пользователь
Нежук 25-04-2010 22:56
Почему переводчиком, почему не космонавтом? Ответь точно чтоб люди знали что тебе порекомендовать!
Пользователь
tiger_lily 25-04-2010 23:15
Нежук, так одним предложением не ответишь. Сначала заинтересовалась, потому что язык красивый и потому что хотелось понимать людей, которые находятся рядом со мной. Начала учить и втянулась. Прет меня жестовый язык, ну как еще объяснить? Хочу работать с глухими. Помогать им.
Пользователь
Нежук 25-04-2010 23:30
Вот теперь все понятно! Сам такой! Если так рассуждаешь! Все будет супер! Пол года это только начало!;-)
Пользователь
tiger_lily 26-04-2010 00:06
Нежук, а ты тоже учишь ЖЯ?
Пользователь
Нежук 26-04-2010 00:10
Моя ася,575459352 всегда горит красный значек!
Пользователь
Черубина 26-04-2010 08:18
* Сначала заинтересовалась, потому что язык красивый и потому что хотелось понимать людей, которые находятся рядом со мной. Начала учить и втянулась. Прет меня жестовый язык, ну как еще объяснить? Хочу работать с глухими. Помогать им.*

)вы и подруга одного теста. начала изучать жя примерно 7 лет назад, среди ее родственников нет глухих, просто влюбилась в красоту и загадочность махания рук, теперь в будни планктонит в офисе, а по субботам переводит глухим студентам. нравится ей такая жизнь.
Пользователь
tiger_lily 26-04-2010 10:57
Черубина, да, "влюбилась" - верное слово!

Добавить ответ

  • Войти
© 1999-2023, Первый информационный сайт глухих, слабослышащих и всех в России.
Карта  Пользовательское соглашение
Срочная помощь