На приеме у нотариуса требовать сурдопедеводчика - издевательство и несправедливость?
Показаны последние 20 сообщений.
Dragen 13-02-2010 13:39
Irka! Ты сама пишешь ерунду! Dragen ,всё равно это ничего не даст. Если слабослышащий не знает жестового языка-переводчик бесполезен,как мертвому припарка :):):):). Юристу придется повторять,если слабослышащий попросит повторить :):):):) Нотариус пошлет тебя на куй. А сурдопереводчик тоже пошлет тебя на куй. Вот у тебя счастливая жизнь со слухом.))))
О чём же спор? Удивительный народ! :)))) При совершении нотариального действия с участием лица, не владеющего русским языком и объясняющегося на языке, незнакомом нотариусу, по иным причинам нуждающегося в услугах переводчика (сурдопереводчика), к устному переводу привлекается переводчик (сурдопереводчик) Вчитайтесь очень внимательно! Кто же не владеет русским языком? Устным или письменным - уже неважно...Ну если говорим ломанно (плохо), то наш письменный русский язык понятен нотариусу... Надо же...сколько раз вам обьяснить надо...Грамотные, владеющие русским языком, могут обойтись...
Ундина, пробуй заходить без переводчика к нотариусу написать завещание. Тебя, скорее всего(на 90%), отошлют к двери. А в остальном - пожалуй. Можно без переводчика, если хоть умеешь писать.
Оконщик! Скорее всего я тебя выгоню. Если кто не знает русский язык и не знает жестовый язык то вам придется нанимать который знает какой то ино язык. Если вы считаете что закон не правильный то кричи а путину.)
Dragen 13-02-2010 13 :39 Irka! Ты сама пишешь ерунду! Dragen,всё равно это ничего не даст. Если слабослышащий не знает жестового языка-переводчик бесполезен,как мертвому припарка :):):):). Юристу придется повторять,если слабослышащий попросит повторить :):):):) Нотариус пошлет тебя на куй. А сурдопереводчик тоже пошлет тебя на куй. Вот у тебя счастливая жизнь со слухом.)))) .... Так и есть,у меня счастливая жизнь,как и у других слышащих,хоть и с СА. К твоему сведению,ни один нотариус меня никуда не посылал :) . Все мне повторяли,если вдруг я переспрашивала. Наоборот,я заметила,что им нравилось,что я не знаю жестового и с удовольствием повторяли. Так что спор исчерпан :)
Irka, мож хватит бахвалиться и якать на форуме?! Всё зависит от чиновника! Меня в одном месте послали,невзирая,что разговариваю и переводит сын. А в другом оформили не придираясь. Тем,кто ни мэ,ни бэ - нужен переводчик.. А еси чиновник требует это от тех,кто нормально соображает и более-менее говорит,значит,он всех глухих уравнивает и считает баранами.. Это уже издевательство.
1. При совершении нотариального действия с участием лица, не владеющего русским языком и объясняющегося на языке, НЕЗНАКОМОМ нотариусу, по иным причинам нуждающегося в услугах переводчика (сурдопереводчика), к устному переводу привлекается переводчик (сурдопереводчик).
И все. Никто не устанавливает свои правила. Закон есть закон.
Элен! Вы не правы. Для оформления правовых сделок с недвижимостью всегда требуется сурдопереводчик со своим удостоверением нового образца,т.к. глухие потом ошибаються и требуют сдепку аннулировать,а переводчик гарант от ошибок. Не важно,что вы сами можете общаться голосом и слухом. Есть закон такой.Спорить глупо.
Для оформления правовых сделок с недвижимостью всегда требуется сурдопереводчик со своим удостоверением нового образца,т.к. глухие потом ошибаються и требуют сдепку аннулировать,а переводчик гарант от ошибок. Не важно,что вы сами можете общаться голосом и слухом. Есть закон такой.
Закон в студию, прошу! Выставь хотя бы этот закон сюда.
Dragen 14-02-2010 15 :30 Irka! Тупица! Читай Статья 85 1. При совершении нотариального действия с участием лица, не владеющего русским языком и объясняющегося на языке, НЕЗНАКОМОМ нотариусу, по иным причинам нуждающегося в услугах переводчика (сурдопереводчика) , к устному переводу привлекается переводчик (сурдопереводчик). И все. Никто не устанавливает свои правила. Закон есть закон.
... Ну может :) но мне не потребовался переводчик при покупки дома ,участка и квартиры. Ни разу нотариус просил переводчика,ему было достаточно моих слов,что не знаю жестового языка и моей просьбы повторять,если не пойму. Никаких проблем не возникло. Это у вас проблемы из за полной глухоты и неспособности слушать на слух и читать по губам. Вот и поэтому вам нужен переводчик
если выпадет честь быть избранным на получение миллиарда долларов от смертельнохворнувшего дедушки гейтза лучше от греха подальше нанять двух-трех переводчиков и иметь персонального адвоката универсала лопочущемахающего на трех-четырех языках...) а чтоб оформить на себе от тетеушки садовый участок на три сотки думаю достаточно ручки и бумажки...
Песик, если выпадет честь быть избранным на получение миллиарда долларов от смертельнохворнувшего дедушки ... даже не надо адвоката! И также переводчика! Просто принять наследство и усё. Хорошо бы, если всё это в реале. Мечтать не вредно.
Dragen 13-02-2010 13:39
Irka! Ты сама пишешь ерунду! Dragen ,всё равно это ничего не даст. Если слабослышащий не знает жестового языка-переводчик бесполезен,как мертвому припарка :):):):). Юристу придется повторять,если слабослышащий попросит повторить :):):):)Нотариус пошлет тебя на куй. А сурдопереводчик тоже пошлет тебя на куй. Вот у тебя счастливая жизнь со слухом.))))
Ундина 13-02-2010 23:40
О чём же спор? Удивительный народ! :))))При совершении нотариального действия с участием лица, не владеющего русским языком и объясняющегося на языке, незнакомом нотариусу, по иным причинам нуждающегося в услугах переводчика (сурдопереводчика), к устному переводу привлекается переводчик (сурдопереводчик)
Вчитайтесь очень внимательно! Кто же не владеет русским языком? Устным или письменным - уже неважно...Ну если говорим ломанно (плохо), то наш письменный русский язык понятен нотариусу...
Надо же...сколько раз вам обьяснить надо...Грамотные, владеющие русским языком, могут обойтись...
Оконщик 14-02-2010 01:05
Ундина, пробуй заходить без переводчика к нотариусу написать завещание. Тебя, скорее всего(на 90%), отошлют к двери. А в остальном - пожалуй. Можно без переводчика, если хоть умеешь писать.Ундина 14-02-2010 01:42
Оконщик, ну понятно! Имею опыт да немаленький...так что 10 процентов добьюсь :))) уметь надо! И хотеть сильно! Того и вам всем желаю! С Масленницей!Ундина 14-02-2010 01:43
С Масленицей!Нотариус 14-02-2010 04:05
Оконщик! Скорее всего я тебя выгоню. Если кто не знает русский язык и не знает жестовый язык то вам придется нанимать который знает какой то ино язык. Если вы считаете что закон не правильный то кричи а путину.)Irka 14-02-2010 06:50
Dragen 13-02-2010 13 :39Irka! Ты сама пишешь ерунду! Dragen,всё равно это ничего не даст. Если слабослышащий не знает жестового языка-переводчик бесполезен,как мертвому припарка :):):):). Юристу придется повторять,если слабослышащий попросит повторить :):):):)
Нотариус пошлет тебя на куй. А сурдопереводчик тоже пошлет тебя на куй. Вот у тебя счастливая жизнь со слухом.))))
....
Так и есть,у меня счастливая жизнь,как и у других слышащих,хоть и с СА. К твоему сведению,ни один нотариус меня никуда не посылал :) . Все мне повторяли,если вдруг я переспрашивала. Наоборот,я заметила,что им нравилось,что я не знаю жестового и с удовольствием повторяли. Так что спор исчерпан :)
Элен 14-02-2010 08:15
Irka, мож хватит бахвалиться и якать на форуме?! Всё зависит от чиновника! Меня в одном месте послали,невзирая,что разговариваю и переводит сын. А в другом оформили не придираясь. Тем,кто ни мэ,ни бэ - нужен переводчик.. А еси чиновник требует это от тех,кто нормально соображает и более-менее говорит,значит,он всех глухих уравнивает и считает баранами.. Это уже издевательство.Dragen 14-02-2010 15:30
Irka! Тупица! Читай Статья 851. При совершении нотариального действия с участием лица, не владеющего русским языком и объясняющегося на языке, НЕЗНАКОМОМ нотариусу, по иным причинам нуждающегося в услугах переводчика (сурдопереводчика), к устному переводу привлекается переводчик (сурдопереводчик).
И все. Никто не устанавливает свои правила. Закон есть закон.
Dragen 14-02-2010 15:31
Если вас понимает нотариус, то какая проблема?Клон 14-02-2010 17:07
Элен! Вы не правы. Для оформления правовых сделок с недвижимостью всегда требуется сурдопереводчик со своим удостоверением нового образца,т.к. глухие потом ошибаються и требуют сдепку аннулировать,а переводчик гарант от ошибок. Не важно,что вы сами можете общаться голосом и слухом. Есть закон такой.Спорить глупо.немец 14-02-2010 18:25
ты написала правильно-уквы-такова правда жизни!!!!Murmulka 14-02-2010 18:32
Для оформления правовых сделок с недвижимостью всегда требуется сурдопереводчик со своим удостоверением нового образца,т.к. глухие потом ошибаються и требуют сдепку аннулировать,а переводчик гарант от ошибок. Не важно,что вы сами можете общаться голосом и слухом. Есть закон такой.Закон в студию, прошу! Выставь хотя бы этот закон сюда.
Irka 14-02-2010 20:09
Dragen 14-02-2010 15 :30Irka! Тупица! Читай Статья 85
1. При совершении нотариального действия с участием лица, не владеющего русским языком и объясняющегося на языке, НЕЗНАКОМОМ нотариусу, по иным причинам нуждающегося в услугах переводчика (сурдопереводчика) , к устному переводу привлекается переводчик (сурдопереводчик).
И все. Никто не устанавливает свои правила. Закон есть закон.
...
Ну может :) но мне не потребовался переводчик при покупки дома ,участка и квартиры. Ни разу нотариус просил переводчика,ему было достаточно моих слов,что не знаю жестового языка и моей просьбы повторять,если не пойму. Никаких проблем не возникло. Это у вас проблемы из за полной глухоты и неспособности слушать на слух и читать по губам. Вот и поэтому вам нужен переводчик
пес 15-02-2010 06:37
если выпадет честь быть избранным на получение миллиарда долларов от смертельнохворнувшего дедушки гейтза лучше от греха подальше нанять двух-трех переводчиков и иметь персонального адвоката универсала лопочущемахающего на трех-четырех языках...) а чтоб оформить на себе от тетеушки садовый участок на три сотки думаю достаточно ручки и бумажки...Оконщик 15-02-2010 11:02
Песик, если выпадет честь быть избранным на получение миллиарда долларов от смертельнохворнувшего дедушки ... даже не надо адвоката! И также переводчика! Просто принять наследство и усё. Хорошо бы, если всё это в реале. Мечтать не вредно.пес 15-02-2010 13:14
оконщик, подумал, да, все верно, нотариусша сама освоит жестовый язык ради получения процента от этой сделки...)Изя 15-02-2010 19:51
Оконщик! Я с тобой согласен..я через это прошёл.Переводчик нужен когда..сделка с завещанием. А всё остальное..типа мелочь..можно и без переводчика...Людмила 10-03-2021 11:42
А(Трофим 04-02-2010 00:06)Переводчик голоса в текст есть у всех говорящих, какие могут быть проблемы я понял или нет, если можно прочитать
Гость 10-03-2021 14:26
(Людмила 10-03-2021 11:42) прошло 11 лет, и наконец-то заметили тему...)))