Осень, не слушай Сергея! Этот тип далек от сурдоперевода. Если ты действительно сильный переводчик и к тебе идут глухие - стопроцентно заработаешь. А в конторе на окладе точно ничего не получишь, как ни старайся.
Я далек от сурдоперевода? Хах! "deaf" вы видимо не читали что я писал о себе. Вернитесь по форуму назад и почитайте. Осень! Конечно можешь заработать если совесть ампутировать и не стыдно жить за счет инвалидов.
Что вы имеете в виду " за счет инвалида"? Ампутировать совесть...Кто им не дает оформить ипр и получить бесплатную услугу 40 часов в год? Ну а если у тебя нет ипр, переводчик запросит и 1000 руб в час, и никто переводчику не указ!
вы наверно смеяться будете но мне ужасно интересно:- вот врачи дают клятву гиппократа (соблюдают ее далеко не все эту клятву увы), у священников тайна исповеди есть а вот переводчики дают ли клятву неразглашения чужой жизни очень многие глухие про них так и говорят-суки сплетники доносчики.. я и сама с этим сталкивалась грустно от этого
У нас глухая женщина с мужчиной-переводчиком были у врача-акушера.Он сказал-был.Кто женщина?Что за болезнь? Ноль.Не надо чернить переводчиков. У нас много прекрасных.
но такие порядочные - редкость. я ж не говорю что все одинаковые. и я не против если правду расскажут. порой ведь и до курьезов доходит! и что труд переводчика бесценен и довольно таки сложен я согласна с этим. просто наверно соблазн и человеческие слабости тоже надо учитывать...
Если ты действительно сильный переводчик и к тебе идут глухие - стопроцентно заработаешь. А в конторе на окладе точно ничего не получишь, как ни старайся.
мурм. я знаком с известными переводчиками в москве. сам живу в москве.. думаешь они как коты которые катаются как сыр в масле...?не думай даже.. просто скажу. все многие мои знакомые слышащие которые любыми путями стараются перевести мне .даже пусть похабные мысли но и переведут... а то что услуга?. и обидно что когда я в суд приходил три раза а суд не мог найти переводчика... банан мне в гопу.. ..
пани,откуда знаешь,что порядочные-это редкость?Сама мониторишь? Кроме местных,иногородние оказывали усуги в переводе мне. Все тоже прекрасные.Они выросли ив гухих семьях,относятся к нам,как к своим.
deaf и Murmulka Я уже писал: какой смысл глухому платить, если - эту услугу обязано предоставить государство бесплатно (Постановление Правительства №608 от сентября 2007г.). Приводил пример с трамваем: если есть проездной, то зачем платить кондуктору? Я против коммерции в социальной сфере. А суровая правда жизни миф, все решаемо! пани - Есть кодекс чести сурдопереводчика, принят во многих странах мира, в России есть его аналог "Этика сурдопереводчика" а вот следуют ли ему переводчики или нет, это вопрос индивидуального отношения к нему.
Сергей, бесплатно только у кого есть ИПР, это на 40 часов, если эти часы закончились, но переводчик еще нужен, тогда из своего кармана платите. ясно? время - деньги, переводчики тоже кушать хотят.
переводчики тоже кушать хотят Вот именно, это Вы, Эли, напраслину развели здесь, мол, защищаете беззащитных глухих...
Вот кого с человеческим лицом вижу, так это Сергея, хоть у него своя иная точка зрения...Как ни банально звучит...
Пани, не знаю, как со сурдопереводчиками, вообще у глухого мира такая скорость передачи бытовых новостей, что опережает даже всемогущий инет... Друг друга друзей одного приятеля уже в курсе, что у Вас было вчера...Невероятно...:)
Вы меня поражаете... Если даже существует такой закон, то это фактически борьба с мельницами. Проще либо обращаться к сурдопереводчику за деньги, либо обращаться к своим людям слышащим, что с последним пунктом многие глухие так и делают везде. Россия - это Россия, а не Запад и другие страны. Как говорится - в каждой деревушке свои погремушки.
Murmulka Конечно всегда легче плыть по течению. Но я не из таких людей. Я всю свою жизнь прожил среди глухих, знаю их трудности, помогал и буду помогать им, пока есть силы. Отстаивал и буду отстаивать их права. Да на сегодняшний день Государство не отвечает ни по своим внутренним законам, ни по международным обязательствам в отношении глухих. Но это не значит что так должно оставаться всегда.
Среди глухих и быть глухим это, к сожалению, совсем разные вещи. Понять вы можете, а ощутить - никогда. Поэтому государству пофиг на сурдоперевод может, но хоть пенсии платит (чего такого в большинстве западных стран нет(!!!)), хоть ТСР выдает, льготы дает...
deaf 15-11-2013 17:27
Осень, не слушай Сергея! Этот тип далек от сурдоперевода. Если ты действительно сильный переводчик и к тебе идут глухие - стопроцентно заработаешь. А в конторе на окладе точно ничего не получишь, как ни старайся.Сергей 15-11-2013 18:46
Я далек от сурдоперевода? Хах! "deaf" вы видимо не читали что я писал о себе. Вернитесь по форуму назад и почитайте.Осень! Конечно можешь заработать если совесть ампутировать и не стыдно жить за счет инвалидов.
deaf 15-11-2013 19:44
Что вы имеете в виду " за счет инвалида"? Ампутировать совесть...Кто им не дает оформить ипр и получить бесплатную услугу 40 часов в год? Ну а если у тебя нет ипр, переводчик запросит и 1000 руб в час, и никто переводчику не указ!пани 15-11-2013 23:01
вы наверно смеяться будете но мне ужасно интересно:- вот врачи дают клятву гиппократа (соблюдают ее далеко не все эту клятву увы), у священников тайна исповеди есть а вот переводчики дают ли клятву неразглашения чужой жизни очень многие глухие про них так и говорят-суки сплетники доносчики..я и сама с этим сталкивалась
грустно от этого
Goalkeeper 15-11-2013 23:58
У нас глухая женщина с мужчиной-переводчиком были у врача-акушера.Он сказал-был.Кто женщина?Что за болезнь? Ноль.Не надо чернить переводчиков. У нас много прекрасных.пани 16-11-2013 00:11
но такие порядочные - редкость.я ж не говорю что все одинаковые.
и я не против если правду расскажут. порой ведь и до курьезов доходит!
и что труд переводчика бесценен и довольно таки сложен я согласна с этим.
просто наверно соблазн и человеческие слабости тоже надо учитывать...
Murmulka 16-11-2013 01:26
Если ты действительно сильный переводчик и к тебе идут глухие - стопроцентно заработаешь. А в конторе на окладе точно ничего не получишь, как ни старайся.Вот суровая правда жизни.
Murmulka 16-11-2013 01:59
Сергей 15-11-2013 08:22Да, заработать можно. Но вопрос: за чей счет?
За свой счет. А за какой же?:)
солейл 16-11-2013 05:39
да ладно,пусть я оплачу за услуги переводчика мне ,ГЛУХОМУ!!. я не знаю переводчиков я смотрю на тех кто ищет от меня проблемм...солейл 16-11-2013 06:00
мурм. я знаком с известными переводчиками в москве. сам живу в москве.. думаешь они как коты которые катаются как сыр в масле...?не думай даже..просто скажу. все многие мои знакомые слышащие которые любыми путями стараются перевести мне .даже пусть похабные мысли но и переведут... а то что услуга?. и обидно что когда я в суд приходил три раза а суд не мог найти переводчика... банан мне в гопу.. ..
Goalkeeper 16-11-2013 07:25
пани,откуда знаешь,что порядочные-это редкость?Сама мониторишь? Кроме местных,иногородние оказывали усуги в переводе мне. Все тоже прекрасные.Они выросли ив гухих семьях,относятся к нам,как к своим.пани 16-11-2013 08:05
я очень рада Голкипер что тебе повезло с переводчиками .пусть и дальше тебе встречаются в жизни порядочные люди.
Сергей 16-11-2013 11:47
deaf и Murmulka Я уже писал: какой смысл глухому платить, если - эту услугу обязано предоставить государство бесплатно (Постановление Правительства №608 от сентября 2007г.). Приводил пример с трамваем: если есть проездной, то зачем платить кондуктору? Я против коммерции в социальной сфере. А суровая правда жизни миф, все решаемо!пани - Есть кодекс чести сурдопереводчика, принят во многих странах мира, в России есть его аналог "Этика сурдопереводчика" а вот следуют ли ему переводчики или нет, это вопрос индивидуального отношения к нему.
Эли 16-11-2013 13:08
Сергей, бесплатно только у кого есть ИПР, это на 40 часов, если эти часы закончились, но переводчик еще нужен, тогда из своего кармана платите. ясно? время - деньги, переводчики тоже кушать хотят.Эли 16-11-2013 13:11
на заметку для пани: http://donvog.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=84&Itemid=109Ундина 16-11-2013 23:31
переводчики тоже кушать хотятВот именно, это Вы, Эли, напраслину развели здесь, мол, защищаете беззащитных глухих...
Вот кого с человеческим лицом вижу, так это Сергея, хоть у него своя иная точка зрения...Как ни банально звучит...
Пани, не знаю, как со сурдопереводчиками, вообще у глухого мира такая скорость передачи бытовых новостей, что опережает даже всемогущий инет...
Друг друга друзей одного приятеля уже в курсе, что у Вас было вчера...Невероятно...:)
Murmulka 17-11-2013 01:39
СергейВы меня поражаете... Если даже существует такой закон, то это фактически борьба с мельницами.
Проще либо обращаться к сурдопереводчику за деньги, либо обращаться к своим людям слышащим, что с последним пунктом многие глухие так и делают везде. Россия - это Россия, а не Запад и другие страны. Как говорится - в каждой деревушке свои погремушки.
Сергей 17-11-2013 14:43
Murmulka Конечно всегда легче плыть по течению. Но я не из таких людей. Я всю свою жизнь прожил среди глухих, знаю их трудности, помогал и буду помогать им, пока есть силы. Отстаивал и буду отстаивать их права. Да на сегодняшний день Государство не отвечает ни по своим внутренним законам, ни по международным обязательствам в отношении глухих. Но это не значит что так должно оставаться всегда.Murmulka 17-11-2013 15:55
СергейСреди глухих и быть глухим это, к сожалению, совсем разные вещи. Понять вы можете, а ощутить - никогда. Поэтому государству пофиг на сурдоперевод может, но хоть пенсии платит (чего такого в большинстве западных стран нет(!!!)), хоть ТСР выдает, льготы дает...
Сергей 18-11-2013 12:51
Murmulka Уверяю вас что вы, встретив меня среди глухих, не отличите меня от них.