DeafNet
Для глухих, слабослышащих и всех  /  Новости
Распечатать

Наживка для студентов

Давно известна проблема с переводом на жестовый язык лекций для глухих студентов, обучающихся в различных учебных заведениях. Тем, кто поступил и учится в спецгруппах - им повезло больше: есть сурдопереводчик. А как быть тем, кто грызёт гранит науки самостоятельно?

…На официальном сайте МГО ВОГ была опубликована короткая и малозаметная новость о том, что принимаются заявки на услуги перевода жестового языка от тех, кто в одиночку учится в различных учебных заведениях.

(Цитата): "Московская городская организация ВОГ принимает заявки на услуги
перевода
жестового языка от тех, кто учится в различных учебных заведениях
профессионального образования г. Москвы в одиночку
(без спецгруппы с переводчиком жестового языка).
Заявку на услуги перевода жестового языка необходимо оформить в офисе
Московской городской организации ВОГ по адресу…"

Можно теперь рассчитывать на доступность образования: поступать куда хочешь, учиться, где хочешь? Важнейшая проблема решена?
Как бы не так! Из новости совершенно непонятно, как и каким образом студент может воспользоваться переводчиком жестового языка.
Не сказано, на сколько часов сурдоперевода может рассчитывать студент-одиночка? На те самые пресловутые сорок часов, как для всех глухих? Если оставить в стороне, что для студента эти сорок часов - капля в море, то почему не упомянуто, что для получения хотя бы этой малости необходимо оформить ИПР? Или без ИПР это возможно?
И что делать дальше глухому студенту, когда его сорок часов, а то и больше - будут очень и очень скоро исчерпаны? Можно ли получить сурдопереводческих услуг более чем на сорок часов? Нет никаких других данных, что учащийся имеет право на "безлимитный" сурдоперевод во время своей учёбы.

Ещё момент. В настоящее время в МГО ВОГ существует единственная схема сурдопереводческой "помощи". Так сказать - "ноу-хау" мосгоревождей: будущий студент с направлением из ЦСО на переводческие услуги приходит в МГО ВОГ, чтобы, заплатив наличные из своего кармана за работу переводчика ЖЯ, получить квитанцию для получения обратно своих же денег в ЦСО по месту жительства.

Хорошо, пусть будет так. И как оплачивать? Частями? По факту оказания этих самых услуг сурдоперевода? Так не набегаешься оформлять! Или можно вперёд оплатить все свои 40 часов? Вряд ли это возможно. И если сразу за всё - то при цене одного часа переводческих услуг 410 рублей, это - более 16 тысяч рублей. Своих денег.
Кстати, свои деньги в ЦСО быстро получить не получится!

Об этой извращенной схеме "ГореВОГу - нет!" уже рассказывал в статье "Кто виноват в смерти Центра переводческих услуг МГО ВОГ?".

Или, может быть, благодаря (?) МГО ВОГ, есть какой-то выход? Или Мосгоревог оплачивает студентам переводческие услуги из свалившихся и ушедших непонятно куда и на что 20 миллионов денег правительства Москвы? Может быть, вождь всех московских глухих Базоев расщедрился и занялся благотворительностью из своих скромных сбережений?

И если именно такова схема "честного" изъятия денег, то почему скрывается информация об альтернативных путях получения этих же услуг перевода ЖЯ?
К примеру, есть же известная глухим москвичам "Региональная общественная организация "Объединения переводчиков жестового языка" (РОО "ОПЖЯ"), или "Центр Ионичевской". С "Центром Ионичевской" легко связаться по мобильнику, факсу, электронной почте и получить быстро, а самое главное - бесплатно эти самые сурдопереводческие услуги.
И в этом случае не надо никуда бегать, процедура оформления проста и что немаловажно - не надо платить из своего кармана!

Вопросов много. Как бы там ни было, "сенсационная" новость на официальном сайте МГО ВОГ, вызывающая больше вопросов, чем ответов, больше похожа на наживку для наивных и неопытных будущих глухих студентов. А также их родителей. Тем более, в самое "горячее время" - в пору сдачи вступительных экзаменов в учебные заведения...

P.S.: Если у кого-то из будущих студентов возникла необходимость в переводчике жестового языка, то прежде, чем идти в МГО ВОГ, очень даже не помешает выяснить условия предоставления сурдопереводческих услуг. И если "предложение" совпадёт с описанной в этой статье схемой, то обращайтесь прямо в "Центр Ионичевской".

Это абсолютно безопасно и абсолютно беспллатно!

Контакты "Центра Ионичевской":
Факс: (495) 645-0505
Телефон (для слышащих): (495) 645-0545
SMS: 8 (926) 743-11-80

gorevog.net

06.08.2012

Старая песня о старом

Несмотря на лето и дачный сезон председатель МГО ВОГ Базоев не отдыхает, а в поте лица своём трудится, обеспечивая "райскую жизнь" глухим москвичам.Речь ...

Подвиньтесь, господин Базоев, вы здесь лишний!

"ГореВОГу - нет!" уже рассказывал в статье "Беспредел к "Глухих.нет" - война МГО ВОГ против СМИ глухих" о том, как по письму председателя МГО ВОГ ...