DeafNet
Для глухих, слабослышащих и всех  /  Общество глухих
Распечатать

В России отмечается День сурдопереводчика

Сегодня в России отмечается День сурдопереводчика, который был учрежден в январе 2003 года по инициативе Центрального правления Всероссийского общества глухих с целью обратить внимание общества на проблемы неслышащих.

Сурдоперевод является одним из главных направлений в процессе социальной реабилитации инвалидов по слуху, их успешной интеграции в общество. Специалисты, владеющие жестовой речью глухих и дактилологией, служат главным связующим звеном между глухими и слышащими людьми. Они выполняют гуманную и чрезвычайно ответственную миссию приобщения неслышащих граждан к полноценному участию в жизни окружающего общества.

Однако сегодня сурдопереводчиков в нашей стране катастрофически не хватает. Низкие зарплаты, отсутствие технической базы и учебных заведений, в которых можно получить эту специальность, делают столь необходимую профессию малопривлекательной.

Кроме специальной подготовки, сурдопереводчик, чтобы работать по этой специальности, должен иметь определенный склад характера. Ему необходимо терпение, толерантность к больным людям, а также уравновешенный и мягкий характер. Помимо этого, нужно понимать проблемы глухих и слабослышащих людей. Поэтому почти абсолютное большинство российских сурдопереводчиков – это люди, которые выросли в «тихих» семьях. Получить же образование по этой специальности можно только в межрегиональных учебных центрах Санкт-Петербурга и Москвы.

При этом профессия сурдопереводчика достаточно сложна тем, что ему предстоит выучить язык жестов, который понятен глухим во всем мире, а также пальцевую азбуку /дактилология/, при посредстве которой глухие говорят на языке той страны, где они живут. Несмотря на то, что считается, будто бы язык жестов намного беднее речевого, обучаться сурдопереводу приходится всю жизнь.

Согласно данным статистики, в России на каждую тысячу глухих приходится всего три сурдопереводчика, тогда как, например, в Финляндии их 300. При этом с годами число людей этой  нужной профессии в нашей стране сокращается. Между тем, инвалиды постоянно нуждаются в услугах сурдопереводчика – на приеме у врача, в суде, милиции, налоговой инспекции и службах социальной защиты. При этом если во многих странах язык жестов давно уже стал вторым государственным, то в России он до сих пор официально не признан.

Между тем, в нашей стране постепенно услуги для глухонемых людей, в том числе и услуги сурдопереводчика, пытаются сделать более доступными.  Так, в конце февраля этого года было принято решение, что Фонд социального страхования РФ /ФСС/ будет оплачивать услуги сурдопереводчика инвалидам по слуху при представлении их в официальных службах. Тысячи людей, лишенных возможности слышать, при обращении в органы власти, учреждения здравоохранения, социальной защиты, занятости населения, жилищно-коммунального хозяйства и другие ведомства, могут бесплатно воспользоваться услугами сурдопереводчика. На эти цели из федерального бюджета на эти цели выделено более 200 млн. рублей. 

Согласно утвержденным Правилам,  слабослышащему человеку на основании индивидуальной программы реабилитации оплачивается до 40 часов сурдоперевода за 12 месяцев со дня подачи заявления в исполнительный орган ФСС. Услуги по сурдопереводу можно оплатить и из своего кармана – Фонд социального страхования возместит эти расходы в размере стоимости данных услуг, которая определится по итогам конкурсного отбора. Как отметил президент Всероссийского общества глухих Валерий Рухледев, текущий год должен показать, что следует учесть в дальнейшем для совершенствования этого процесса.

Кроме того, в России растет число православных храмов, в которых проходят богослужения с сурдопереводом. Однако этот процесс пока находится на начальной стадии. Богослужение с сурдопереводом на постоянной основе проводится лишь в трех городах страны – Москве, Екатеринбурге и Ярославле, а в других регионах подобные службы проходят в православных храмах время от времени из-за отсутствия сурдопереводчика, способного осуществлять перевод богослужения. Нередко  церковные молитвы для глухих переводят обыкновенные прихожане, знающие язык жестов.

Отмечаемый сегодня День сурдопереводчика – это хороший повод для чиновников и представителей общественности лишний раз задуматься, что нехватка сурдопереводчиков продолжает оставаться крайне острой проблемой для России. Ведь без сурдопереводчиков люди, лишенные возможности слышать и говорить, оказываются изолированными от общества, один на один со своими моральными и бытовыми проблемами.

31.10.2008

Люди в наушниках подвергают опасности свой слух и даже жизнь

Человек в наушниках. На улицах городов России такое не редкость. Статистика утверждает, что в Иркутске половина жителей, выходя на улицу, регулярно их ...

Курьезный случай в Италии. Глухая женщина получила штраф за разговор по сотовому телефону за рулем

Курьезный случай в Италии. Глухая женщина получила штраф за разговор по сотовому телефону за рулем. Итальянка получила штраф в размере 68 евро по почте. ...