DeafNet
Для глухих, слабослышащих и всех  /  Общество глухих
Распечатать

А. Исмаилов: Лучшими сурдопереводчиками являются те люди, которые родились в семье неслышащих родителей

31 октября отмечается День сурдопереводчика. Этот праздник был утвержден в январе 2003 г. постановлением Президиума центрального правления Всероссийского общества глухих (ВОГ). День сурдопереводчика учрежден с целью привлечения внимания к проблемам глухонемых людей. На этом языке общаются глухие, слабослышащие.

Заместитель председателя Региональной общественной организации инвалидов «Общество глухих Чеченской Республики» Али Бахович Исмаилов является дипломированным сурдопереводчиком. В интервью для ИА «Грозный-информ» он поведал об особенностях изучения жестового языка.

Али Бахович, как давно и почему Вы начали изучать русский жестовой язык?

- Мои родители являются инвалидами третьей группы по слуху, поэтому язык жестов мне пришлось выучить с детства. В ходе общения с ними я начал задавать вопросы, узнавать какой жест что означает. Это происходило самопроизвольно, не было цели изучить язык, я считал, что так и должно быть. Позже у меня появился большой интерес к изучению жестового языка. Нужно сказать, что самыми лучшими сурдопереводчиками являются те люди, которые родились в семье неслышащих родителей.

С какими сложностями Вам приходилось встречаться во время изучения языка, и какие трудности возникают сейчас во время работы?

- Трудности возникали именно в запоминании некоторых слов, жестов и их значений, так как они зависят от контекста. Трудности, думаю, есть практически во всех профессиях. Есть слова, которые сложны по своему значению, и чтобы их перевести, используются синонимы. Это нужно сделать очень оперативно, дабы успеть за спикером и не пропустить его следующую фразу. Нужно сказать, что затруднения, с которыми сталкиваются в русском жестовом языке, есть и в английском, французском, немецком. Там так же при многообразном значении слов используются в сурдопереводе синонимы.

Какими основными качествами должен обладать сурдопереводчик?

- Терпением, желанием работать в этом направлении, помогать людям в проблеме языкового барьера, который и по сей день остается актуальным, в том числе и на территории Чеченской Республики. Для того, чтобы работать переводчиком языка жестов, нужно сопереживать людям и уметь смотреть на мир их глазами.

Где в Грозном можно обучиться жестовому языку? За какой период новичок может освоить первые азы?

- Если есть желание обучиться жестовому языку, можно обратиться в Общество глухих Чеченской Республики, где с радостью сами носители языка могут помочь в обучении. За три дня можно выучить азбуку жестового языка, начальный курс (базовый) можно пройти за две недели. Изучение жестового языка развивает мышление, память. Мы, как организация по работе с лицами с ограниченными возможностями здоровья, оказываем содействие в социальной реабилитации в современном обществе, проводим повышение квалификации сурдопереводчиков, обучение.

Спасибо, всех благ.

Беседу вела Луиза Цагуева
http://www.grozny-inform.ru

05.11.2017

Интервью с сурдопереводчиком: как называют «IPhone» на языке жестов и ругаются ли глухие матом

Из архива Аллы ДербинойИ почему слабослышащие люди ходят на дискотеки31 октября вся Россия отмечает День сурдопереводчика. Это специалист по переводу глухонемые с субтитрами ...

Всемирный фестиваль молодежи и студентов-2017

С 14 по 22 октября в городе Сочи происходило масштабное молодежное мероприятие общемирового уровня – XIX Всемирный фестиваль молодежи и студентов, в котором общение глухонемых ...