Общество глухих

В стране глухих

В России появились сериалы с субтитрами

В Москве проходит международная выставка "Интеграция. Жизнь. Общество", которую проводит Всероссийское общество глухих. Как живут люди, которые ничего не слышат? О больших проблемах и маленьких радостях глухих "РГ" рассказала Анна Комарова, директор Центра образования глухих и жестового языка.

Пять лет назад Госдума обсуждала закон о жестовом языке. Тогда проблем у глухих было великое множество, начиная катастрофическим положением с переводчиками и заканчивая элементарной неспособностью нашей полиции общаться на языке жестов. Есть ли сегодня какие-то изменения?

Анна Комарова: Практически ничего не изменилось. Мы обозначили проблемы, а проблемы у нас колоссальные. Как и прежде, нет переводчиков жестового языка, нет исследователей жестового языка. Сейчас все-таки с ратификацией Конвенции о правах инвалидов шанс на перемены появился, но он реализуется в том случае, если будет государственная поддержка исследований жестового языка. Некоторые изменения за пять лет все же произошли. Глухие сейчас просто радуются: "Слава богу, есть сериалы с субтитрами!" Они понимают, что это муть и бред, но там есть субтитры. Многие глухие прекрасно знают русскую литературу, но им не хватает живого русского языка, того современного, которым мы пользуемся, который они видят в субтитрах сериалов.

Сериалы с субтитрами - это здорово, а есть они, например, у "Покровских ворот"?

Анна Комарова: "Покровские ворота" с субтитрами! "Ирония судьбы" тоже - это все достижения последних пяти лет. Глухие, конечно, смотрели эти фильмы. Но о том, что там говорят, они догадывались. Ведь глухим столько приходится преодолевать за свою жизнь - от непонимания до полного вакуумного состояния вокруг себя, что они очень хорошо умеют догадываться.

Героине Чулпан Хаматовой в "Стране глухих" удалось это прочувствовать на себе, а я даже не могу представить...

Анна Комарова: А вы выключите звук и все поймете. С субтитрами, правда, есть одно "но" и достаточно существенное - они годятся только тем глухим, которые хорошо владеют русским языком. У нас, к сожалению, огромное количество выпускников школ владеют русским языком недостаточно для того, чтобы эти субтитры понять.

Объясните мне проблемы глухих на конкретном примере. Допустим, я слабослышащая...

Анна Комарова: Давайте сразу разберемся с терминами. Слабослышащий человек - это тот у которого недостаточный слух, но есть слуховой аппарат. А люди, у которых нет слуха, - это глухие. И в этом ничего постыдного нет. Оскорбительно, когда глухих называются глухонемыми. А глухой - это абсолютно политкорректный термин, который принят во всем мире.

Хорошо - я глухая, могу ли я поступить в вуз?

Анна Комарова: Если вам повезло родиться в Москве, Петербурге или Новосибирске. Вы можете найти учебное заведение, где обучают группу глухих с переводчиком жестового языка. Иначе говоря, вы, как в Советском Союзе, "обречены" учиться в Бауманском университете на инженера. Это была замечательная инициатива, первая в мире. Но если я не хочу быть инженером, а хочу быть археологом или ветеринаром - в России нет никаких шансов получить эти специальности. В цивилизованных странах, если человек выбирает какую-то профессию, это его право как гражданина страны, ему предоставляется и переводчик жестового языка, и человек, который записывает ему конспекты.

То есть для глухого отсутствие переводчика закрывает доступ к информации.

Анна Комарова: Абсолютно. Отсутствие переводчика - это практически лишение права человека на информацию. Ведь огромное количество информации люди воспринимают на слух. Это может быть что угодно, в том числе и общение на работе. Глухой человек может блестяще владеть русским языком, но он его не слышит. Он может только читать. Не будет же начальник подходить к нему и все писать. Хотя есть такие продвинутые начальники, которые уважают своих подчиненных и стараются изучить хотя бы азы жестового языка.

Получается, что глухой человек самостоятельно не может даже пойти к врачу?

Анна Комарова: Да. Он не может самостоятельно получить справку в собесе. Пойти к нотариусу, чтобы нужную оформить бумажку. Для этого он должен найти переводчика жестового языка.

Но если я живу в Нижнем Тагиле или Урюпинске, я смогу найти там этого переводчика?

Анна Комарова: В Нижнем Тагиле есть переводчики, а насчет Урюпинска... Подозреваю, что там нет. Честно говоря, глухие стремятся жить в тех местах, где их много. По большому счету, это не инвалиды. Это социокультурное меньшинство. И естественно, что как любое меньшинство они стремятся быть вместе. Им так проще помочь друг другу. Проще выжить в этом мире, который против них.

Жестовый язык трудно выучить?

Анна Комарова: Основы общения можно выучить за три месяца. Как любой другой язык. Никакой разницы нет. Я заметила, что у слышащих людей за последние пять лет появился большой интерес к жестовому языку. Но в большинстве школ, к сожалению, жестовый язык не признается языком глухого ребенка. Его обучают русскому языку, и это абсолютно правильно и замечательно. Любой глухой обязан знать русский язык, потому что он живет в нашей стране. Но глухие не слышат его. Они осваивают его письменно. А в 2-3 года осваивать язык в письменной форме ребенку очень тяжело.

http://www.rg.ru/

13 мая 2012 г.

Комментарии

Пользователь
Гость 14.05.2012 09:58
Спасибо.
Статья хорошая,хорошо бы донести её до Андрея Малахова в программу,,Пусть говорят,, ,чтобы в его программе донести до слышащих про нас.
А то у слышащих про нас только негатив.
Пользователь
Гость 14.05.2012 10:24
Неправда. Посмотрите сайт "Одноклассники" когда появляются ролики с жестовыми песнями например или о жизни глухих, сколько там позитивных комментариев от слышащих людей, сколько уважения и одобрения. Какждый видит жизнь так её видит, такой она и будет.
Пользователь
Гость 14.05.2012 11:50
:)))))правда,нас неслышащих слышащие ровняют под,,глухонемые,, это же оскорбительно,это то же самое что сказать ,,тупые,, честно,обидно. А песни комментируют из любви к песням.
Пользователь
Гость 14.05.2012 12:23
С чем-то соглашусь, но с чем-то с Анной Комаровой не соглашусь, зачем вы делаете из глухих немощных и убогих? Глухие многое могут, и учиться в университете и самостоятельно пойти к врачу, и к нотариусу. Далеко не всем нужны переводчики, большинство из них ни разу не обращались к услугам переводчика.
Пользователь
Гость 14.05.2012 12:41
это про единицы,а в большинстве всё так как говорится в статье.
Пользователь
Гость 14.05.2012 13:11
почти все верно и исчерпывающе информативно! учиться на инженера или бухгалтера, можно, без переводчика. иное дело - учеба на ветеринара, или косметолога, или дизайнера городской среды, без переводчика мегасложна так, как это образование требует постоянные визуальные объяснения, а также постоянные совершенствования знаний и повышения квалификации, не говоря и уже о стажировках за границей. не обманывайтесь, чересчур гордые и якобы самостоятельные!!! не согласна с утверждением: к врачу ходить с переводчиком. посещаю врача обычно в одиночку, общаюсь как получится.
Пользователь
Гость 14.05.2012 13:19
да,в жизни неслышащих всё намного сложнее.
да,гордые пишут,что не пользуются услугами переводчика.
но я тоже не пользовалась ни разу услугами переводчика не потому что гордая,а потому что переводчиков нет или за большую плату. И врачи,допустим,наш лор не знает даже самого элементарной азбуки глухих,а письменно писать тоже не соглашается,требует переводчика.абсурд и это наш лор врач.
ещё раз -сложная жизнь неслышащего.
Пользователь
Гость 14.05.2012 13:54
Комментируют не песни, а исполнителей, то что не смотря на глухоту они всё это делают так красиво. Самое "любимое" высказивание глухих "Нас все унижают". Запомните- ни одного человека невозможно унизить, если он сам этого не позволит.
Пользователь
Гость 14.05.2012 16:12
а вы ,наверное,слышите?
Пользователь
Гость 14.05.2012 17:48
Смешно читать про гордость, а в ваши умные головы не приходило самое простое Не нужен переводчик некоторым, так как те вполне способны самостоятельно справиться? Причем тут гордость? Вы считаете, если человек способен сам всё сделать, он всё равно должен звать переводчика, играть роль ничего немогущего и неумеющего? Что и любят делать многие глухие, которым хочется чтоб ктото за них чтото делал и на халяву, вместо того, чтоб самим чтото делать.
Пользователь
Гость 14.05.2012 18:24
смешно именно про гордость,но..чаще возникают такие ситуации,что вроде и на бумажке написала и словами как могла сказала,а врач из вредности требует переводчика иначе не будет рассматривать дело.
тут палка о двух концах.
Пользователь
Гость 14.05.2012 19:32
Гостю 16:12 А что это меняет?
Пользователь
Гость 14.05.2012 20:07
да,меняет.если слышите то вам просто не понять жизнь неслышащего.
Пользователь
Гость 14.05.2012 20:08
14.05.2012 17:48
короче, вы плохо прочитали.
нигде не написано, что стоит звать переводчика для посещения врача. подчеркнуто: переводчик нужен для получения образования (не во всех сферах, разумеется).


*Что и любят делать многие глухие, которым хочется чтоб ктото за них чтото делал и на халяву, вместо того, чтоб самим чтото делать.*
и это утверждение еще более смешное. многие глухие, в том числе и малограмотные, могут самостоятельно справиться.
Пользователь
Гость 14.05.2012 20:24
полемика с вами бесполезна,вы невнимательно читаете и статью и комменты.
вам нас не понять.
Пользователь
Гость 14.05.2012 21:07
Гостю 20:07 А Вам никогда не понять ребёнка выросшего в семье глухих.
Пользователь
Гость 14.05.2012 22:27
Гость 14.05.2012 20:08 По моему это вы невнимательно читали, прочтите момент ответа на вопрос "Не может самостоятельно сходить к врачу". А где именно подчеркнуто что переводчик тут нужен только для образования?
Я о том и говорю, что глухие могут самостоятельно справиться, а вот автор утверждает, что глухие якобы не могут шагу ступить без переводчика, ни к врачу, ни к нотариусу. А они этим делают из глухих немощных и неумеющих, что некоторые и привыкают на халяву пользоваться этим обозначением и услугой переводчика, хотя могут сами вполне.

Гость 14.05.2012 18:24
Врачи вообще-то не имеют права отказываться писать глухому на бумаге, это их работа принимать всяких больных, глухих, дцп, слепых и тд.

Пользователь
Гость 15.05.2012 06:59
,,Глухие якобы не могут шагу ступить без переводчика..,, я не писала!
я сама глухая,сама делаю всё без переводчика,потому что переводчика НЕТ,и именно мне попадались люди,к которым по делу Я обарщалась,требовали ПРИСУТСТВИЯ ПЕРЕВОДЧИКА,как ни ясно я не говорила,ни писала,они упёрто отказывались мне подписывать документ. это правда,и выдумывать мне нет смысла.
у меня 2 детей слышащих,знаю что такое им жить с неслышащими родителями.
и не надо на меня так рьяно нгападать за,,невнимательность чтения статьи,, прочитайте статью ВНИМАТЕЛЬНО сами и потом пишите комментарии.
Я ратую за улучшение жизни НЕСЛЫШАЩИХ-глухонемых,глухих и слабослышащих.у неслышащих жизнь непростая.
спасибо за любые комменты.

Напишите комментарий

  • Войти

Читайте также

© 1999-2023, Первый информационный сайт глухих, слабослышащих и всех в России.
Карта  Пользовательское соглашение
Срочная помощь