В закон «О телевидении и радиовещании» внесены дополнения, обязывающие госканалы ввести сурдоперевод или субтитры к ряду передач (Киргизия)
Президент Роза Отунбаева подписала закон о внесении дополнения в закон «О телевидении и радиовещании», принятый Жогорку Кенешем 21 апреля 2011 года.
Как сообщает 18 мая пресс-служба президента, в закон вводится статья по обеспечению информацией лиц с ограниченными возможностями здоровья по слуху.
Так, в соответствии с дополнениями, телевизионные новостные передачи государственных, муниципальных и общественных телевизионных каналов, вещание которых охватывает три и более области Кыргызстана должны сопровождаться сурдологическим переводом (языком жестов) либо субтитрами.
Кроме этого, оперативные информационные сообщения о чрезвычайных ситуациях или о возникновении угрозы национальной безопасности, предусмотренные законодательством КР, также должны будут сопровождаться сурдопереводом либо субтитрами.
Правительство по согласованию с руководителями государственных, муниципальных и общественных телевизионных каналов, вещание которых охватывает три и более области, утверждает перечень телевизионных передач, подлежащих обязательному сопровождению сурдопереводом или субтитрами.
Настоящий закон вступает в силу по истечении одного месяца с момента официального опубликования.
http://kg.akipress.org
Напишите комментарий