Общество глухих

Модернизация добралась и до переводчиков

10 декабря в Торгово-промышленной палате проходил семинар «Проблемы совершенствования переводческой деятельности на современном этапе». Участников мероприятия приветствовал директор Департамента ТПП РФ по работе с территориальными палатами Александр Рыбаков, сообщает www.tpp-inform.ru.

На семинар приехали представители территориальных торгово-промышленных палат из 16 регионов: Южно-Уральской, Восточно-Сибирской, республик Мордовия и Татарстан, Воронежской, Тамбовской, Ярославской, Ростовской, Курской, Пензенской областей и т.д.

Для выступления перед слушателями приглашена элита российского лингвистического сообщества. Лучшие профессиональные переводчики, синхронисты, преподаватели и журналисты расскажут о различных особенностях национально-культурной адаптации текстов, научно-технических, юридических, конкретно перевод устава, и синхронных переводов с различных языков.

Отдельно лекторы уделили внимание международному языку жестов, ведь существует потребность и в переводе для глухонемых из разных стран.

Внимание будет уделено не только традиционным европейским языкам, английскому и французскому, но и шведскому, а также набирающим популярность китайскому и арабскому.

http://www.info-altai.ru

29 декабря 2010 г.

Напишите комментарий

  • Войти

Читайте также

© 1999-2023, Первый информационный сайт глухих, слабослышащих и всех в России.
Карта  Пользовательское соглашение
Срочная помощь