Общество глухих

Целая история в нескольких жестах – интервью с тульским преподавателем жестового языка

Целая история в нескольких жестах – интервью с тульским преподавателем жестового языка

Фото: Юлия Крыгина

Передавать свои мысли и чувства с помощью кончиков пальцев, как никто другой понимать эмоции человека по мимике и следить за каждым движением губ – это будни слабослышащих и глухих людей. Почему в России запрещено обучать жестовому языку, почему в жестовом языке нет мата и почему русский язык воспринимается глухими как второй – на эти вопросы в беседе с Тульской службой новостей ответила преподаватель русского жестового языка Юлия Крыгина. Девушка имеет проблемы со слухом, поэтому точно знает, в чем нуждаются глухие и слабослышащие, и с какими трудностями сталкиваются ежедневно.

Отсутствие мата и чтение по губам – факты и мифы о жестовом языке

История жестового языка довольна сложна – появился он еще в древности, однако современные жесты пришли только в XIX веке с приездом французского сурдопедагога Виктора Флери. Представить себе более образный и пластичный язык сложно – рассказать целую историю можно буквально парой жестов, а малейшие изменения жеста могут кардинально изменить смысл высказывания. Среди интересных фактов – отсутствие в жестовом языке мата.

"Жестовый язык, как и любой другой язык, живет и развивается – там появляются новые термины, сленг, который живет несколько лет и исчезает бесследно, архаизмы, историзмы и прочие лексические группы. Интересно, но в жестовом языке нет мата. Я долго наблюдала и проводила исследование – удивилась тому, что если человек общается исключительно на жестовом языке и не знает русского, то он никогда не будет использовать мат, в то время как хорошо знающий русский язык человек использует мат везде. Мат относится к русскому языку, а в жестовом языке его нет," - Юлия Крыгина преподаватель русского жестового языка

Второй интересный факт – глухим, общающимся на жестовом языке, тяжело изучать устный и письменный русский язык.

«Глухие изучают русский язык как второй – соответственно, как слышащим людям сложно дается изучение иностранного языка, так и им сложно учить устный и письменный русский язык. Хоть и не всегда так происходит, но проблемы могут быть – глухим может быть очень тяжело понимать субтитры, потому что они не могут или не успевают уловить суть. Именно поэтому дублировать информацию на русском жестовом языке просто необходимо», – отметила специалист.

Третий факт – для большого количества слов нет жестов, поэтому передавать их приходится по буквам.

«Есть алфавит русского языка, который сопровождается буквами на жестах – это называется дактилология. Используется часто – для передачи ФИО, названий организаций, аббревиатур, географических названий, терминов и других слов, для которых нет жестов. В плане специальной терминологии ситуация меняется. Глухие сейчас начали получать образование в разных высших учебных учреждениях –там работают переводчики жестового языка и придумывают искусственные жесты для терминов, упрощая процесс обучения. Когда я училась, преподаватель однажды в течение двух пар читала мне лекцию на дактиле – устала и она, и я. Именно поэтому данная работа переводчиков крайне важна», – рассказала Тульской службе новостей педагог.

И, наконец, один из самых распространенных мифов о глухих и слабослышащих касается чтения по губам – это умение является скорее исключением, чем правилом.

«Стойкий стереотип, что глухие отлично читают по губам – на самом деле это не так. Есть школы, которые учат читать по губам, но это не везде так, поэтому глухие далеко не все умеют считывать с губ. А вот мимика – да, глухие отлично читают тело человека и понимают, как он себя чувствует, какое у него настроение, злой он или добрый», – поделилась Юлия Крыгина.

Приходится учить друг у друга – почему в России запрещено обучать детей жестовому языку

Удивительно, но обучать глухих детей жестовому языку в учебных учреждениях запрещено. Коррекционная школа для глухих и слабослышащих в Туле одна из первых посчитала необходимым ввести такой курс, однако в данный момент обучение приостановлено. Единственный способ изучить жестовый язык сегодня в областной столице – перенять у другого человека.

«В семьях глухих обучение ребенка жестовому языку происходит автоматически – родители обучают своих детей. Если глухой ребенок родился в семье слышащих, здесь уже есть некоторые проблемы – сурдопедагогика в России считает, что жестовый язык мешает ребенку развивать устный язык, поэтому обучать детей жестовому языку в специальных учреждениях запрещено. Это ошибочное суждение, к сожалению. Родители прислушиваются к советам сурдопедагогов и не изучают жестовый язык – они не общаются со своим ребенком, не знают, чем он дышит, не могут его успокоить. Упор идет на развитие устной речи, что не всегда получается. Представьте себе – ребенок не слышит, а родитель ругается. Он не может понять, почему это нельзя, почему мама злая. Это очень грустно. Поэтому такие дети учат жестовый язык у детей, родившихся в семьях глухих – так он живет уже много лет. В Туле какое-то время был курс жестового языка в коррекционной школе, однако в 2023 году обучение не проводилось», – отметила специалист.

2.jpeg

Ситуация должна измениться в 2024 году – в областной столице появится сразу два места, где можно будет выучить жестовый язык.

«Во-первых, в коррекционной школе для глухих и слабослышащих возобновят уроки жестового языка для детей и родителей – это учебное учреждение одно из первых в России решило ввести такой курс, что очень приятно. Также планируем открыть курс для всех желающих на базе Всероссийского общества глухих, где так же можно будет выучить основы жестового языка», – отметила Юлия Крыгина.

Также специалист отметила, что от изучения онлайн эффекта нет – это сродни изучению любого другого языка по словарю без грамматики и правильного построения фраз.

Потратить пять лет на обучение, чтобы стать переводчиком жестового языка

Для статуса переводчика русского жестового языка просто курсов недостаточно – здесь требуется серьезное обучение в колледже или вузе, причем для получения статуса профессионала в среднем требуется учить язык порядка пяти лет. Именно поэтому таких специалистов крайне мало.

«Переводчики русского жестового языка появились после создания общества глухих в 1917 году – глухие поняли, что нуждаются в информации извне, поэтому начали готовить таких специалистов. И представьте себе, только сейчас после создания в 2022 году профессионального стандарта переводчика русского жестового языка был организован специальный экзамен для проверки компетенций специалистов – такое испытание уже прошел 51 переводчик, в то время как во Всероссийском обществе глухих числятся 1124 специалиста, большая часть которых не имеют соответствующего образования для прохождения такого экзамена. Только сейчас мы идем к тому, чтобы переводчики русского жестового языка получали специальное образование и проходили экзамен», – поделилась преподаватель.

Важный момент касается употребления термина «сурдопереводчик». Такое определение сегодня является некорректным, хотя активно используется в обиходе.

«Сурдопереводчик – это «глухой переводчик». Однако сейчас очевидно, что русский жестовый язык – это полноценная лингвистическая система, которую может освоить каждый, поэтому он не связан только с глухими людьми. Единственный корректный термин – переводчик русского жестового языка», – говорит Юлия Крыгина.

В музеях глухие платят дважды – доступная среда в Туле

По словам Юлии Крыгиной, с формированием комфортной городской среды для слабослышащих и глухих в областной столице есть некоторые трудности.

«Во-первых, в общественном транспорте бегущая строка показывает неправильную информацию. Во-вторых, больным моментом для меня является доступность музеев. Я очень люблю музеи и хочу ходить туда как посетитель, а не как переводчик. Группы глухих людей очень хотят посещать музеи и часто просят меня перевести слова экскурсовода. Таким образом, глухие платят дважды – за входной билет в музей и за услуги переводчика. Было бы неплохо, если бы в музеях работал переводчик хотя бы на полставки и постоянно готовился к экскурсиям. По этому поводу я писала письмо в администрацию города, где мне сказали, что для глухих предусмотрена индивидуальная программа реабилитации, которая предусматривает 84 бесплатных часа услуг с переводчиком жестового языка. Однако глухой не потратит это время на музеи – он лучше воспользуется бесплатным переводчиком для похода к юристу, в больницу и для других более важных дел», – сетует специалист.

Как правильно общаться с глухим человеком

В общении с глухими людьми есть некоторые правила – как окликнуть, как ни в коем случае нельзя называть человека, имеющего проблемы со слухом.

«Мы очень не любим, когда нас называют глухонемыми – немой не может говорить и передавать свои мысли и чувства, мы же имеем жестовый язык, поэтому данный термин неправильный. Как окликнуть человека – свет включить и выключить, помахать рукой сбоку, аккуратно тронуть за плечо, постучать по полу, чтобы вызвать вибрацию. Ни в коем случае нельзя подходить тихо сзади и звать – от этого мы пугаемся. Также не стоит трогать голову глухого человека – это очень сильно злит. Недавно на молодежном форуме в Калуге увидела, как привлекают внимание друг друга с помощью фонарика на телефоне – очень удивилась такому новому способу», – говорит Юлия Крыгина.

Какие жесты должен знать каждый человек, чтобы объясниться с глухим – смотрите в нашем видеоматериале.

https://www.tsn24.ru

30 декабря 2023 г.

Напишите комментарий

  • Войти

Читайте также

© 1999-2023, Первый информационный сайт глухих, слабослышащих и всех в России.
Карта  Пользовательское соглашение
Срочная помощь