Глава Всероссийского общества глухих сообщил о нехватке около 4 тыс. сурдопереводчиков
Станислав Иванов отметил, что актуальность проблемы особо остро ощущалась во время пандемии. Около 4 тыс. переводчиков с жестового языка глухих не хватает в России. Об этом в понедельник заявил президент Всероссийского общества глухих (ВОГ) Станислав Иванов во время пресс-конференции в ТАСС.
"Нам не хватает около 4 тыс. переводчиков (с жестового языка глухих - прим. ТАСС) в России. И мы начали разрабатывать дорожную карту об увеличении и подготовке таких переводчиков на базе высшего образования. В 2013 году уже началась подготовка в Московском государственном университете, первый выпуск был. Сейчас мы планируем по всей России готовить таких переводчиков на базе высшего образования", - заявил Иванов.
Глава ВОГ также отметил, что актуальность проблемы особо остро ощущалась во время пандемии. Слабослышащие люди не могли получать оперативно и в достаточном объеме важную информацию.
"Очень много экстренных событий, которые звучали на телевидении, на пресс-конференциях, были недоступны для глухих. Мы считаем, что все прямые эфиры с первыми лицами государства, главами министерств [должны]транслироваться с помощью переводчика для глухих. Это во всем мире есть, и в России мы стараемся эту тему продвинуть", - сказал Иванов.
Он также отметил, что благодаря поддержке Минтруда идет работа по увеличению количества часов эфира с субтитрами.
"На данный момент в общем процентном отношении это 25% от общего объема всех транслируемых передач. Конечно, мы стараемся эту цифру увеличить до 50% от общего объема всех транслируемых передач. Цель есть, и мы стараемся к ней прийти", - сказал глава ВОГ.
Иванов также отметил, что важным шагом для получения информации глухими гражданами России было решение об увеличении количества часов телеэфира с сурдопереводом с 40 до 84 часов в год.
"Мы намерены в дальнейшем это количество часов увеличивать постепенно, может быть, до 120-150 часов в год. Это очень важный успех нашего сотрудничества с Министерством труда", - заявил Иванов.
tass.ru
Комментарии
Гость 04.10.2021 12:53
Если считать 4 тыс переводчиков на 100 тыс воговцев, говорящих на РЖЯ, получается в среднем по 1 сурдопереводчику на 25 глухих. Прочим 12 900 000 "лицам с различными проблемами слуха" они вообще не нужны...Вполне по школьным нормативам наполняемости класса. ))
А сейчас сколько уже имеется-то? И почему не идут в переводчики, если такая нехватка их - мало плотют?
Гость 06.10.2021 17:44
"...Иванов также отметил, что важным шагом для получения информации глухими гражданами России было решение об увеличении количества часов телеэфира с сурдопереводом с 40 до 84 часов в год..." ©О_о
О чем это он несёт? Не понял - при чем тут какой-то телеэфир вообще? Какие там "часы сурдоперевода" по нормативам могут быть в телеке?! Там вообще-то в процентах от эфирного времени считают...
Тут речь, похоже, о бесплатном нормативе предоставления глухим инвалидам количества часов услуг сурдоперевода по ИПРА - именно его и увеличили с 40 до 84 часов в год.
Не "увеличение количества часов телеэфира", а увеличение количества часов услуг бесплатного сурдоперевода по ИПРА!
И вот эту "информацию", ничтоже сумняшеся, публикует аж ТАСС! (ну так указано в ссылке - или все таки вогинфо?))
Уровень журналистики и далее рушится вниз стремительным домкратом - под бравурное гудение стропил за спиной...)))
Напишите комментарий