Общество глухих

Качество перевода возросло

Последние два года у глухих россиян наметилась стабильность в получении жизненно важной для них услуги. А конкретно – услуги по переводу русского жестового языка (РЖЯ).

Напомним: именно ВОГ добилось, что правительство Российской Федерации в 2016 году издало распоряжение №2369-р, по которому ВОГ определено единственным исполнителем услуг по переводу РЖЯ (сурдопереводу, тифлосурдопереводу).

Для чего это было нужно? До того в регионах постоянно возникали проблемы с получением глухими этой услуги, потому что из-за проведения конкурсных процедур (аукционов) случалось иногда, что контракты выигрывали некомпетентные организации, занижавшие стоимость часа переводческих услуг. А потом эти «конторы» оказывались не в состоянии обеспечить переводом всех желающих, либо перевод проводился непрофессионально. Кроме того, не было стабильности в получении контрактов и финансировании работы переводчиков через региональные отделения ВОГ. Вдобавок, для участия в аукционах от организации требуется вносить финансовое обеспечение, а у большинства РО ВОГ не было таких средств. Конкурсные процедуры отрицательно влияли на стоимость часа услуг. В совокупности, все это негативно сказывалось и на доступности услуг по переводу, и на престиже профессии переводчиков РЖЯ (их количество уменьшалось).

Итак, после того, как правительство РФ пошло навстречу предложениям ВОГ, удалось добиться позитивных изменений. Данное распоряжение действует на период 2017–18 годы. За это время специалисты ВОГ организовали постоянный мониторинг по оказанию услуг перевода РЖЯ. Проводились видеоселекторные совещания с участием председателей всех региональных отделений ВОГ и представителей Фонда социального страхования РФ.
Ситуация с услугами по переводу отслеживалась председателями РО ВОГ, о чем они информировали руководство ВОГ. Специалисты Управления социальной политики и реабилитации провели анализ, в котором выявлены положительные тенденции реализации указанного распоряжения правительства.

Во-первых, увеличилось количество квалифицированных переводчиков РЖЯ в регионах (в среднем на 18,5 процента). Во-вторых, повысилось качество услуг по переводу, благодаря увеличению оплаты труда переводчиков РЖЯ, а также вследствие контроля со стороны РО ВОГ за уровнем квалификации переводчиков. В-третьих, повысилась эффективность деятельности региональных отделений ВОГ по социальной поддержке и защите прав инвалидов по слуху, в результате упрощения процедур заключения контрактов.

К примеру, Самарское РО отмечает, что количество переводчиков за этот период увеличилось с 19 до 30 человек. Проведена аттестация переводчиков, 10 человек обучаются в ВУЗах. Выявлены и отстранены некомпетентные переводчики. В результате – снизилось количество жалоб на некачественный перевод.

Перенесемся на Дальний Восток – Амурское РО сообщает, что удалось повысить квалификацию 7 переводчиков РЖЯ. Увеличилась средняя зарплата специалистов. Больше стало обращений со стороны глухих за услугами по переводу. Появилась финансовая возможность чаще направлять переводчиков в отдаленные районы области.

А Санкт-Петербургское РО резюмирует, что в числе положительных моментов – улучшение контроля за качеством услуг по переводу РЖЯ, исключение случаев обмана глухих (как бывало раньше при старой системе конкурсов). Легче стало получить направление на услуги по переводу, более оперативно решаются проблемы инвалидов по слуху.

Важный момент – что контракты с ФСС заключаются не с опозданием, как раньше, а с опережением графика, то есть до начала года РО ВОГ уже точно знает, какими средствами по оплате услуг переводчиков располагает на ближайший период.

Вместе с позитивными моментами, встречаются и недостатки. Так, Тверское РО ВОГ отмечает, что количества оплаченных часов по переводу (3934 часа), выделяемых на год, хватает только на 9 месяцев и необходимо их увеличение. Похожий случай – в Татарском региональном отделении, где возрос спрос на услуги по переводу, а объема профинансированных часов (8480 часов в 2018 году) катастрофически не хватает. Но в обоих случаях председатели отмечают, что в целом общая ситуация с услугами по переводу значительно улучшилась.

В связи с положительными тенденциями, выявленными по результатам действия распоряжения правительства РФ, руководство ВОГ направило письмо на имя заместителя председателя правительства РФ Т.А. Голиковой, с просьбой об определении Всероссийского общества глухих единственным исполнителем услуг по переводу РЖЯ на 2019–20 годы.

Надеемся, что соответствующее распоряжение правительства РФ появится. Это решение будет в интересах всех инвалидов по слуху.

Подготовил Василий Скрипов

https://voginfo.ru

28 ноября 2018 г.

Напишите комментарий

  • Войти

Читайте также

© 1999-2023, Первый информационный сайт глухих, слабослышащих и всех в России.
Карта  Пользовательское соглашение
Срочная помощь