Общество

Необычный словарь

Музей современного искусства «Гараж» издал книжку «Словарь терминов современного искусства на русском жестовом языке». В черненькой обложке, с легко читаемым текстом – настоящий образец элегантного минимализма.

В 2016 году «Гараж» реализовал необычный проект, для которого собрал вместе пятерых экспертов: глухого переводчика из США Аркадия Белозовского, художника и актера Александра Мартьянова, актрису и педагога Антонину Пичугину, преподавателя жестового языка Александра Сидельникова и корреспондента сайта Московской городской организации ВОГ Татьяну Бирс, которые после долгих дискуссий предложили жестовые варианты терминов современного искусства.

Это следует признать прорывным моментом в истории русского жестового языка. В США время от времени собираются специалисты и разрабатывают новые жесты-аналоги для понятий, которые в форме слов уже, так сказать, плотно присутствуют в жизни; потом эти жесты «раскручиваются» по разным сетям в интернете и постепенно входят в обиход. У нас такого ранее не было, все новое проходило по линии «народного творчества».
36 новых терминов, обогащающих лексикон РЖЯ, были представлены на тренинге «Музей ощущений», затем на сайте «Гаража» появился онлайн-словарь в формате видеокурса с этими терминами. Это именно видеокурс, так как демонстрация жестов сопровождается разъяснением понятий, связанных с современным искусством, – типа «поп-арт», «концептуализм» и др. Получился своего рода ликбез для глухих и слабослышащих посетителей «Гаража», да и других музеев города Москвы от него может быть польза.

А теперь вот это издание…

Image 8a

Первое, что приходит в голову: а зачем оно нужно? На сайте же есть жесты в динамике. И Влад Колесников доступно рассказывает о течениях в современном искусстве… Но, пролистав книжечку, понимаешь, что это… удобно! Все в одном! Забыл что-то – 2-3 секунды поиска – и вот нужная статья, объясняющая то или иное понятие из практики искусства. Каждая статья – на одной страничке, самое главное, ничего лишнего. Имена-фамилии выделены. Когда идешь на очередную выставку, можно в метро вытащить из сумки книжечку и еще раз пробежаться по ее страницам – подобно студентам, готовящимся к экзаменам. И это издание актуально не только для глухих, но и слышащих – переводчиков, музейных работников, сурдопедагогов.
Сотрудники Музея «Гараж» – Влад Колесников, Екатерина Лазарева и Анастасия Митюшина – определенно сделали нужную вещь. Похоже, этот словарь открывает дорогу для создания новых специализированных словарей жестового языка – не единым современным искусством жив человек.

Мы задали дополнительный вопрос менеджеру инклюзивных программ «Гаража» Владу Колесникову:

– Убеждены ли вы, что это издание актуально? Так ли важно было готовить книжку, если соответствующая информация имеется на сайте Музея?
– Музей «Гараж» известен тем, что работает с широкой аудиторией глухих и слабослышащих, и для нас важно адаптировать нашу образовательную программу под тех глухих, которые не владеют письменной речью. Такая проблема в сообществе, увы, существует.Так вот, видеоверсия словаря терминов современного искусства на РЖЯ предназначена для тех, кто не читает, но, несомненно, должен иметь возможность доступа к информации об искусстве. Но при этом мы понимаем, что есть и читающие глухие, интересующиеся искусством, их также немало среди наших посетителей. По этим причинам мы издали книгу. И не только поэтому. Как вы можете заметить, в книге есть обзорная статья, посвященная жестовому языку, – таким образом мы стремимся привлечь внимание слышащих к жестовому языку и сообществу глухих.

Действительно, здесь имеется небольшая статья «История развития жестового языка в России» и информация об инклюзивных программах «Гаража». Бонус...

Книгу можно купить не только в магазине "Гаража", но и заказать онлайн на сайте bookshop.garagemca.org (удобно для тех, кто не живет в Москве).

01 октября 2017

Комментарии

01.10.2017 13:01
Очень странный словарь, рассчитанный на тех, кто не владеет русской письменной речью. И много таких глухих, которые не знают своего родного письменного русского языка. Это каким образом они могли окончить школу и получить аттестаты, не зная письменного русского языка, а как же они сдавали выпускные экзамены? Интересно будет на них посмотреть, если они имеют еще дипломы высшего образования, не зная, при этом, своего хотя бы русского письменного языка. Это как они проучили 4-5 лет в высших заведениях и сдавали курсовые и дипломные работы. Очень интересно.

Оставить комментарий

Имя:

Что бы иметь возможность оставлять комментарии под своим ником, пожалуйста, зарегистрируйтесь или введите логин и пароль в форме авторизации.

 

Обзорная экскурсия по постоянной экспозиции в Пушкинском с сурдопереводом...

Пятницы в Пушкинском с сурдопереводом. Приглашаем на экскурсии...

Посетители сети аптек «Столички» могут воспользоваться бесплатным онлайн-сурдопереводом...

Приглашаем на лекцию по искусству «Влияние восточных религий и оккультизма на искусство ХХ века» с сурдопереводом. Музей изобразительных искусств имени Пушкина...

Путешествие дефектолога: Школа для глухих в Таллине...

Путешествие дефектолога: Повторный визит в школу в Хельсинки...

Путешествие дефектолога: Литовский жестовый язык...

Суд обязал владельца отремонтировать общежитие для глухих в Воронеже...

В Баку неустановленный автомобиль сбил глухого пешехода...

В Игарке 16-летнюю школьницу обвиняют в разбое и краже...

В Семее поезд переехал мужчину, перебегающего железнодорожные пути...

Как в России появилась мафия глухих...

Путешествие дефектолога: Немного о школах глухих Дании...

Путешествие дефектолога: Финляндия. О школах...

Путешествие дефектолога: Бельгия...

В РФ впервые пациентам стала доступна онлайн-консультация с сурдопереводом...

Автор романа «Оскар и розовая дама» приехал на премьеру мюзикла в Петербург...

В Пыть-Яхе желающих обучат жестовому языку...

Путешествие дефектолога: Школа в Швеции. Неудачная попытка...

Симонов монастырь: участие в Молодежном форуме в Троице-Сергиевой Лавре...



1
2 3 4 5 6 7 8 9  ...  404