Letyshops

Общество

Специалисты ООО «Сурдофон» адаптировали для айфона «куклу»-переводчика РЖЯ

У инвалидов по слуху – владельцев смартфонов Apple, появился доступ к режиму компьютерного перевода русского жестового языка (РЖЯ), который осуществляет анимированная «кукла»: разработчики ООО «Сурдофон» (находится под управлением ООО УК «Ломоносов Капитал» – актив РАТМ Холдинга) выпустили полноценную версию одноименного приложения для iOS.

 

При этом пользовательский интерфейс системы «Сурдофон» стал удобнее и проще.

Кроме того, в iOS-приложении доступен сервис видеосвязи с Диспетчерским центром удаленного перевода РЖЯ, открытого ООО «Сурдофон» на базе Института социальных технологий и реабилитации Новосибирского государственного технического университета.

По словам управляющего ООО «Сурдофон» Андрея Старкова, программные продукты «Сурдофон» актуальны не только для государственных учреждений, которые, согласно федеральному закону, обязаны обеспечить коммуникации на РЖЯ для лиц с ограничениями по слуху, но и для коммерческих компаний – например, банков, аптек и магазинов, стремящихся предоставить равные возможности всем своим клиентам.

В настоящее время ООО «Сурдофон» заключает договоры на абонентское обслуживание организаций, оказывающих социально-значимые услуги.

 

Информационная система «Сурдофон» предназначена для коммуникаций между инвалидами по слуху и слышащими людьми. Ключевое место в линейке программных продуктов «Сурдофон» занимает мобильное приложение для компьютерного и удаленного перевода РЖЯ «Сурдофон».

Интерфейс приложения имеет два режима. Первый – компьютерный перевод РЖЯ: коммуникатор распознает речь говорящего собеседника и переводит ее на РЖЯ – это делает анимированная «кукла». Данный режим используют при обучении РЖЯ, а также в бытовом общении, например, слышащие родители и ребенок с нарушениями слуха. В сложных жизненных ситуациях – когда необходимо выстроить диалог с врачом, юристом, нотариусом, полицией и т.д. – инвалид по слуху переключается в режим видеосвязи с профессиональным переводчиком, находящимся в Диспетчерском центре. В перспективе такие Диспетчерские центры, где оказывают услуги удаленного перевода, позволят решить проблему дефицита переводчиков РЖЯ в регионах и повысить их КПД в 5-7 раз.

20 марта 2017

Комментарии

Оставить комментарий

Имя:

Что бы иметь возможность оставлять комментарии под своим ником, пожалуйста, зарегистрируйтесь или введите логин и пароль в форме авторизации.

 

Премьера сказки Золушка в театре Мимики и Жеста...

Путин подписал закон о снабжении национальных фильмов субтитрами и тифлокомментариями...

Чудотворную икону «Призри на смирение» привезут в Хабаровск из Киева...

В Калининграде напали на глухого инвалида и отобрали деньги...

Глухие волейболисты Сургута стали вторыми на чемпионате России и попали в предварительный список сурдлимпийской сборной страны...

В Краснодаре представят мюзикл «Удивительная история Русалочки»...

Серпухович возглавил подмосковную молодёжную ассоциацию глухих...

Пятый молодежный форум "Центр Роста" в мае...

Деньги без фальши...

В Саратове выселяют жильцов общежития для глухих...

Первый взнос - от императрицы...

Глухой спортсмен лишился квартиры по вине сурдопереводчика...

«Хочу помогать семье». Молодому архангелогородцу требуется помощь...

Полиция опровергла информацию о похищении глухих детей в Москве...

Уникальные видеодиски с Библией на языке жестов выпущены в Армении для глухих...

Единственная в Приамурье школа для слабослышащих отметила 80-летие...

Новое приложение умеет читать по губам...

Валерий Рухледев начал работу в Женеве...

Три мероприятия в один день...

Соревнования по мини - футболу...



1
2 3 4 5 6 7 8 9  ...  388