В Ростове прошла первая литургия с сурдопереводом
В храме Преподобного Серафима Саровского впервые состоялась божественная литургия для прихожан с нарушением слуха.
Один из старейших храмов Ростова-на-Дону сегодня провел особое богослужение, предназначенное для людей с нарушениями слуха. Переводил молитвы на язык жестов специально подготовленный сурдопереводчик Дмитрий Бондарец, которому помогал воспитанник Донской духовной семинарии.
Чтобы переводчику было удобно передать слова Святого писания людям с ограниченными возможностями, текст был переведен с церковно-славянского языка.
- Передо мной был заранее подготовленный текст на современном русском языке. Кроме того, семинарист, который находился рядом со мной, помогал мне ориентироваться в происходящем, - рассказал Life News Дмитрий Бондарец.
Для того чтобы слабослышащие хорошо понимали отрывок из Нового завета, читаемый в литургии, мало было просто перевести его на язык жестов, надо было еще и адаптировать сложную старославянскую терминологию к современному языку. На это у воспитанников семинарии ушло несколько месяцев.
- Поскольку у слабослышащих словарный запас на уровне начальной школы, то мы были вынуждены подбирать более понятные и простые слова. Только понимая, они могут чувствовать себя полноценными участниками богослужения, - рассказал корреспондентам Life News воспитанник Донской духовной семинарии Александр Кобзев.
Литургию для глухих прихожан постарались сделать доступной для понимания и максимально интересной.
- Необычность этой службы заключается еще и в том, что мы совершали ее при открытых Царских Вратах. Поскольку люди с нарушением слуха воспринимают окружающий мир больше зрительно, то мы им предоставили возможность видеть как можно больше во время богослужения, - прокомментировал отец Алексий.
После того как «особенная» литургия действительно оказалась востребованной и вызвала большой интерес у людей с нарушениями слуха, в Донской духовной семинарии решили рассмотреть вопрос о регулярном проведении подобных мероприятий.
Напишите комментарий