Общество глухих

III Всероссийский конкурс сурдопереводчиков завершился в Санкт-Петербурге

С 14 по 17 февраля в Санкт-Петербурге прошел финальный этап III Всероссийского конкурса переводчиков. Ему предшествовали региональные этапы и четыре зональных – в Красноярске, Челябинске, Волгограде и Астрахани, которые состоялись в 2001 году.

В город на Неве прибыли 11 из 14 победителей зональных этапов. Их имена – на этих страницах. Не смогли приехать только представители Ярославля, Челябинска и Уфы. Большая часть жюри тоже прибыла в Санкт-Петербург из других весей: Николай Чаушьян, начальник управления ЦП ВОГ и переводчица ОРТ Людмила Овсянникова – из Москвы, Надежда Бобова, председатель РО ВОГ - из Нижнего Новгорода, и ее коллега Роза Березовская из Костромы. Остальные три места в жюри были предоставлены хозяевам – Ольге Новоселовой, главе С.-Петербургского правления, Валентине Деевой – сурдопереводчице питерского ТВ и Анне Игнатенко, много лет возглавлявшей в ЛВЦ заочное отделение, автору учебных пособий по сурдопереводу. А консультантом жюри пригласило Иосифа Гейльмана, бывшего директора ЛВЦ и автора многих книг по ЖЯ.

Президент ВОГ Виктор Смальцер послал приветственную телеграмму, в которой подчеркнул важность привлечения внимания широкой общественности к проблемам развития и пропаганды жестового языка.

В первый день – 15 февраля конкурсная программа прошла в ПРЦ – Профессионально-реабилитационном центре на Васильевском острове. Этот Центр для инвалидов, построенный недавно на средства города и с участием зарубежных инвесторов и строителей – просто образцово-показательное заведение подобного типа – по красоте, техническому оснащению, отделке, комфорту ему нет равных.

В великолепном зале с роскошными, как в театре, креслами, где и состоялась конкурсная программа, к сожалению, собралось мало зрителей. За исключением самих конкурсанток, жюри да журналистов «ВЕС» и «Волны», пришли несколько руководителей самого ПРЦ, сотрудники правления ВОГ и ДК, некоторые глухие ветераны. Может быть, все же стоило проводить конкурс в стенах родного ДК ВОГ, пусть и не такого комфортабельного, но со зрителями? Впрочем, нет худа без добра -–в перерыве для участниц конкурса устроили экскурсию по Центру и подробно рассказали о его работе. Надо полагать, переводчики намотали все на ус и, разъехавшись в свои регионы, не упустят случая рассказать в местных соцзащитах, как в северной столице заботятся об инвалидах.

Виноват, пора вернуться к нашим конкурсанткам. Первое задание, как обычно – прямой перевод. Запускается магнитофонная пленка с записью задания – и сурдопереводчица на жестовом языке доносит до жюри текст репортажа или рассказа, затем – несколько словосочетаний, под конец – стихотворение или песню. По жребию, который участницы метали накануне, первой досталось выступать Полине Брагиной из Новосибирска, а последней – петербурженке Наталье Поплавской. Заметно было, что участницы сильно волновались. Казалось бы, им, переводившим что угодно на самых высоких уровнях, на самых известных сценах, а некоторым и участвовавшим в прошлых Всероссийских конкурсах 1982г. и 1986г – что им волноваться? Но нет, и румянец на щеках, и легкая дрожь в коленках, и здоровый дух соперничества, азарта – все это имелось в наличии. Тем не менее с первым заданием все справились вполне успешно.

А вот второе – обратный перевод – дался всем отнюдь не так легко. На большом экране показывали видеозапись жестовых рассказов в исполнении глухих москвичей – Р.Фомина, Н.Чаушьян, В.Ежовой, других. То ли конкурсантки стояли слишком близко к экрану, то ли простонародный жестовый язык не очень хорошо знаком переводчицам, но с этой задачей справились не все. Одной даме даже пришлось предоставить вторую попытку. Впрочем, уверен, что если бы переводить пришлось не с экрана, а с живого глухонемого на сцене – понимания было бы больше. Так или иначе, жюри получило возможность сравнивать и улавливать разницу в классе профессионалов.

Жюри заседало, наверное, до утра, поскольку результаты были объявлены на следующий день, - в субботу 16 февраля в питерском ДК ВОГ. Небольшой зал ДК был полон, т.к. обещали концерт и художественной самодеятельности и лауреатов III Всероссийского.

Но сначала – о местах. Гран-при присужден москвичке Варваре РОМАШКИНОЙ. Первое место досталось Наталье ПОПЛАВСКОЙ из Петербурга, что вызвало восторг местных болельщиков, заполнивших зал. Второе место завоевала Галина ХАПИНА из Брянска, третье – Виктория МАЖЕНКОВА (Самара).

Три поощрительных приза жюри присудило Полине БРАГИНОЙ (Новосибирск), Татьяне МИЛОВИДОВОЙ (Москва), Марине ЧУБКО (Пенза). Ну, а тем, кому призовых мест не досталось, расстраиваться не стоит – ведь само участие в финале – большое достижение.

Все участницы финала получили в подарок сувениры от Балтийского завода, от С.-Петербургского правления ВОГ. В симпатичных кожаных портфельчиках, врученных всем конкурсанткам, уместился и компьютерный словарь жестового языка (подробнее о нем читайте на стр. 18), и другие трофеи (главный приз, как и было обещано, составил 5000 рублей, другие премии – 3000, 2000 и 1000 руб.)

На концерте, который вели художественный руководитель Мария Васильева (она, кстати, в этот день отмечала свой юбилей) и Марина Водяшкина, попеременно блистали и участницы конкурса, и питерские звездочки – Андрей Стариков, Алексей Козлов, Людмила Герман, ансамбль ветеранов, студентки МЦР. Если бы не объявления ведущих, зрители не отличили бы артистов от переводчиц. Из них особенно вдохновенно выступали Е.Евстигнеева (песня «Над землей летели лебеди»), Т.Миловидова («Очи черные»), М.Чубко («Стена») и обладательница главного приза – В.Ромашкина.

Организация финала, проведенного С.-Петербургским правлением ВОГ, была как всегда в Северной столице, на высоте. А под занавес, 17 февраля, в кабинете О.А.Новоселовой состоялся учебный семинар, на котором глава глухих питерцев поделилась опытом организации Службы по сурдопереводческим услугам на базе регионального правления ВОГ, о том, как удается добиться ее финансирования от городских властей, о других аспектах обслуживания инвалидов по слуху. Думается, сурдопереводчицам было очень полезно выслушать советы такого доки в этом деле, как Ольга Александровна, особенно в свете создания в России региональных Центров сурдоперевода с помощью ФЦП «Социальная поддержка инвалидов». Да и не только участники мотали информацию на ус – гостями конкурса и семинара были председатели РО ВОГ М.Ю.Брагин (Новосибирск) и С.Н.Уфалова (Астрахань).
III Всероссийский конкурс завершился. Все участницы и члены жюри отметили несомненную важность такого мероприятия и необходимость дальнейшего его проведения. И не дай Бог снова сделать долгий перерыв, как это случилось между Вторым (1986г.) и Третьим конкурсами. Сейчас, по горячим следам, нужно сделать выводы и – вперед, к IV Всероссийскому!


Василий СКРИПОВ
"ВЕС"

16 апреля 2002 г.

Напишите комментарий

  • Войти

Читайте также

© 1999-2023, Первый информационный сайт глухих, слабослышащих и всех в России.
Карта  Пользовательское соглашение
Срочная помощь