Новости

Президента страны Владимира Путина было легко переводить

12-я ежегодная «Прямая линия» с президентом России Владимиром Путиным продолжалась 3 часа 54 минуты.

Прямую линию с президентом России Владимиром Путиным наше ТВ показало в апреле уже в 12-й раз. Но впервые эфир, столь значимый и сложный, сопровождался синхронным переводом на жестовый язык глухих.


За это время президенту «помогали» ответить на 81 вопрос
переводчики жестового языка глухих
Татьяна Слепченко, Ирина Егорова и Мария Кириллова (слева направо)

Это была идея ВГТРК. За помощью канал обратился к Всероссийскому обществу глухих. Конечно, при выборе переводчиков учитывались и профессионализм, и внешние данные, и умение работать во внештатной ситуации. В результате остановились на кандидатурах москвичек — Татьяны Слепченко, Ирины Егоровой и Марии Кирилловой.

Маша — самая молодая переводчица в этой троице: жестовым языком она владеет 8 лет.
Стаж Ирины — 15 лет. Есть и телевизионный опыт: она переводила передачу «Час префекта» на кабельном ТВ Восточного округа Столицы.
Для Татьяны же этот язык родной с детства: на нем общались ее глухие родители, друзья, знакомые. Так что ее «профессиональный стаж» — более 40 лет.
Тем не менее, для всех это предложение ВГТРК стало большим сюрпризом…

Мария Кириллова:
- Мне доверяют переводить президента в прямом эфире! Да еще такие сложные темы! Поначалу было даже страшно... Боялась, что ошибусь, не так переведу, и меня не поймут... Боялась подвести.

Ирина Егорова:
- А я сразу согласилась: мне нравятся необычные и сложные задания. Хотя потом про себя засомневалась: справлюсь ли? Ведь уровень ответственности колоссальный!

Татьяна Слепченко:
- Я не раз переводила выступления Путина на различных совещаниях. Но прямой эфир, и еще такой долгий, — это совершенно другая атмосфера и ответственность.
И я знала, что переводчику жестового языка технически гораздо сложнее работать, если он не видит глаз своих слушателей. Времени на подготовку было в обрез. Изучили прошлые линии, проанализировали возможные вопросы и темы. За день до прямого эфира прошла тестовая съемка.

Мария Кириллова:
- Репетиция меня привела в ужас! Нам предложили перевести отрывки из новостей. А корреспонденты так быстро говорили, что я едва успевала передать это на своем языке!

Ирина Егорова:
- Мне приходится переводить заседания на уровне правительства Москвы, Госдумы РФ, но во время прямой линии президента тематика намного шире.
Я составила для себя дополнительный список слов, которые могли прозвучать во время эфира, и с помощью глухих учила новые жесты. В том числе связанные с военной тематикой: захват власти, переворот.

Татьяна Слепченко:
- У меня возникла проблема с костюмом для съемки. Руки переводчика лучше видны на фоне одежды темных цветов. Но на телевидении темные тона не приветствуются. В последний момент еле-еле подобрала подходящий вариант.

Президента отважные дамы вживую не видели. Съемка проходила на другом конце Москвы, в студии ВГТРК, и в режиме реального времени накладывалась на интернет и ТВ-вещание. Сначала переводчицы работали «сменами» — по 20 минут. Затем — сказывалось напряжение! — интервал сократили до 10 минут. И если первый час эфира дался легко, второй был ощутимо тяжелым, то на третий час у всех открылось второе дыхание...

Мария Кириллова:
- Я начала переводить и быстро поняла: все будет хорошо! У президента правильная речь, нет слов-паразитов, говорит он спокойно, вдумчиво и внятно. Так что переводить его было легко.

Ирина Егорова:
- Эту прямую линию я бы сравнила с марафонской дистанцией. Но там ты знаешь, сколько километров впереди, можешь распределить силы. А мы не знали, сколько продлится эфир. Но справились!

Татьяна Слепченко:
- После эфира мои глухие друзья набросали мне кучу благодарных SMS. Значит, все было на уровне! Первый эфир прямой линии Путина с переводом на жестовый язык остался в истории. Теперь можно не сомневаться: и все последующие диалоги россиян с главой государства будут доступны для глухих.

Зоя СКУРАТОВА
Фото из архива Т. Слепченко, РИА-новости

Интернет-версия публикуется с разрешения редакции газеты "Вечерняя Москва"

21 мая 2014 г.

Напишите комментарий

  • Войти

Читайте также

© 1999-2023, Первый информационный сайт глухих, слабослышащих и всех в России.
Карта  Пользовательское соглашение
Срочная помощь