Форумчане, подскажите, пожалуйста, если родной русский более-менее освоен, устную речь, в основном, считываю по губам, то какой иностранный язык легче поддаётся освоению, учитываю глубокую потерю слуха? Есть ли какие-нибудь особенные методики по его изучению людьми с нарушенным слухом?
Славянские языки, родственные русскому легче читать по губам, чем другие. С глухими в Болгарии часами общалась. В Чехии тоже частично понимала. А вот английский учила в школе и университете - только письменный понимала. Инглиш сложен для русскоязычных - там пишется одно, а произносится совсем другое. Надо запоминать и написание и транскрипцию. Была в Турции и Германии - общалась на жестах, по губам не понять незнакомые слова.
Английский и немецкий нам преподы объясняли так- писали как надо а в скобках как говорится. некоторые на дактиле могут показывать как произносится. у английского есть правила произношения. так же как и в русском языке есть свои правила. например пишем корова а говорим карова. и в аглийских словарях в скобках всегда пишут как произносить. но в любом случае любой язык лучше начинать с кем-то чтобы хотя бы видеть как эти слова произносятся.. потому что занимаясь самостоятельно и осваивая любой язык самостоятельно мы, когда говорим англичанам-туркам на их языке, мы говорим так как мы понимаем, а они нас не понимают.
Гость ты украинский возмись учить.хохлов в Расее щас навалом,будет с кем практиковатся.А без практики никак,устно языки не учат,услышать надо как произносят.
Повезло вам, Делла, с преподами )), и что они объясняли произношение. В ситуации с коровой на русском, то если она пишется, как корова и я буду произносить так же = корова, то меня поймут. И то иногда ошибки бывают, если ударение не на тот слог поставить, слово по звучанию уже непонятное. С английским в этом плане сложнее. По современным методикам лучше всего язык осваивается с погружением именно на слуховом восприятии, как дети начинают понимать и говорить; а уже потом изучается грамматика. инн, в стране обитания надо говорить на основном государственном языке, а на Украину я даже туристом не собираюсь, так что украинский учить мне смысла нет, да и говорящих на мове знакомых нет.
Знакомые украинские глухие говорят на русском языке и на РЖЯ, а украинский в контексте легко учится - давно отдыхала в Киеве и много слов выучила по надписям и газетам. Даже стих на мове выучила!
Гость 11-02-2015 16:54
Форумчане, подскажите, пожалуйста, если родной русский более-менее освоен, устную речь, в основном, считываю по губам, то какой иностранный язык легче поддаётся освоению, учитываю глубокую потерю слуха? Есть ли какие-нибудь особенные методики по его изучению людьми с нарушенным слухом?Татьяна Нужина 11-02-2015 23:14
Славянские языки, родственные русскому легче читать по губам, чем другие. С глухими в Болгарии часами общалась. В Чехии тоже частично понимала.А вот английский учила в школе и университете - только письменный понимала. Инглиш сложен для русскоязычных - там пишется одно, а произносится совсем другое. Надо запоминать и написание и транскрипцию. Была в Турции и Германии - общалась на жестах, по губам не понять незнакомые слова.
Гость 12-02-2015 12:25
Спасибо, Татьяна. Буду думать и пробовать.Возможно, начну с чешского.Делла Стрит 13-02-2015 12:19
Английский и немецкий нам преподы объясняли так- писали как надо а в скобках как говорится. некоторые на дактиле могут показывать как произносится. у английского есть правила произношения. так же как и в русском языке есть свои правила. например пишем корова а говорим карова. и в аглийских словарях в скобках всегда пишут как произносить. но в любом случае любой язык лучше начинать с кем-то чтобы хотя бы видеть как эти слова произносятся.. потому что занимаясь самостоятельно и осваивая любой язык самостоятельно мы, когда говорим англичанам-туркам на их языке, мы говорим так как мы понимаем, а они нас не понимают.инн 13-02-2015 17:37
Гость ты украинский возмись учить.хохлов в Расее щас навалом,будет с кем практиковатся.А без практики никак,устно языки не учат,услышать надо как произносят.Гость 16-02-2015 17:37
Повезло вам, Делла, с преподами )), и что они объясняли произношение. В ситуации с коровой на русском, то если она пишется, как корова и я буду произносить так же = корова, то меня поймут. И то иногда ошибки бывают, если ударение не на тот слог поставить, слово по звучанию уже непонятное. С английским в этом плане сложнее. По современным методикам лучше всего язык осваивается с погружением именно на слуховом восприятии, как дети начинают понимать и говорить; а уже потом изучается грамматика.инн, в стране обитания надо говорить на основном государственном языке, а на Украину я даже туристом не собираюсь, так что украинский учить мне смысла нет, да и говорящих на мове знакомых нет.
Татьяна Нужина 17-02-2015 16:42
Знакомые украинские глухие говорят на русском языке и на РЖЯ, а украинский в контексте легко учится - давно отдыхала в Киеве и много слов выучила по надписям и газетам. Даже стих на мове выучила!Терец 17-02-2015 21:21
Нужина теплый Привет.як по мове стихи бачив?)Татьяна Нужина 18-02-2015 23:42
Стих был в газете. Примерно такой: но где i не помню.Обрий горит променистый
В космос прокладена путь
В мужнем строю коммунисти
Першими всюду идуть.
Сонечна, радостна днина,
Грае як спив соловья,
Сонце мое батькивщина,
Партия - гордисть моя.
Нами пишаются люди
Свиту просты трудари,
Обрий вартуемо всюди
Ми вид зари до зари.
Ленина правда нетлинна,
В нашей программе сия,
Сонце мое - батькивщина,
Партия гордисть моя!
Время было коммунистическое)))